испанско » немецкий

pese [ˈpese] НАРЕЧ.

pese a
trotz +род.

I . pesar [peˈsar] ГЛ. неперех.

2. pesar en tercera persona (cargo, responsabilidad):

(schwer) lasten auf +дат.

3. pesar en tercera persona (hipoteca):

lasten auf +дат.

II . pesar [peˈsar] ГЛ. перех.

2. pesar (ventajas):

3. pesar (disgustar):

mal que te pese...
pese a quien pese
pese a que...
obwohl ...

III . pesar [peˈsar] СУЩ. м.

1. pesar (pena):

Kummer м.

2. pesar (remordimiento):

3. pesar (выражение):

a pesar de...
trotz +род.
pese a todos [o a pesar de] los pesares

pesar СУЩ.

Статья, составленная пользователем
¡qué pesar! лат. америк. фразеол.

Примеры со словом pese

pese a quien pese
pese a
trotz +род.
mal que te pese...
pese a que...
obwohl ...
mal que te pese, tendrás que ir высок., лит.
pese a todos [o a pesar de] los pesares

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
Pese a que vivimos en un país pequeño, con escasa lectoría, hay una intensa dinámica creativa, una continua y diversa creación literaria.
www.prisaediciones.com
Pese a no tener el coche más rápido en las sesiones de clasificación, tuvimos un buen coche en carrera.
www.lamaximablog.com.ar
De modo que, como apronte, el resultado y la actuación fueron positivos, pese a que por cierto no garantiza nada.
estebanlob.blogspot.com
Pese a su intención de seducir los, el mantario aclaró que la propuesta será sometida al debate público.
montehermoso24.com
Mosquera indicó que en el país existen apenas 400 mil calefones, estos son deberán seguir comprando gas pese a su costo.
www.democracia.ec
Debido a este interés por la expresión, pese a que la obra se inscribe dentro de la influencia cubista, podríamos clasificar la perfectamente como expresionista.
arte.laguia2000.com
Pese a los esfuerzos del régimen, el muro informativo que ha erigido empieza a resquebrajarse.
www.solovipent.com
Pese a ello, militares y obispos compartieron la participación en las exequias.
www.desaparecidos.org
Es humano, pese a esto, hacer obras de caridad millonarias ante la prensa y quedar ante el mundo entero como la gran filántropa.
www.eluniversal.com.co
Pese a ello, al igual que las otras dos cuenta con el peligro de la extracción furtiva para uso en espacios enjardinados.
www.guayubira.org.uy

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina