Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

тыльной
Stierhoden
rabo [ˈrraβo] СУЩ. м.
1. rabo:
rabo (cola)
Schwanz м.
rabo (del zorro)
Lunte ж.
rabo de buey t. КУЛИН.
Ochsenschwanz м.
salir con el rabo entre las piernas разг. перенос.
den Schwanz einziehen
aún queda el rabo por desollar разг. перенос.
das dicke Ende kommt noch
poner un rabo a alguien жарг.
jdn überwachen
2. rabo (extremo):
rabo
Ende ср.
3. rabo (tallo):
rabo
Stängel м.
4. rabo вульг. (pene):
rabo
Schwanz м.
toro [ˈtoro] СУЩ. м.
1. toro (animal):
toro
Stier м.
toro
Bulle м.
toro de lidia
Kampfstier м.
2. toro pl (toreo):
toro
Stierkampf м.
3. toro разг. (hombre fuerte):
toro
kräftiger Mann м.
4. toro АСТРО.:
toro
Stier м.
5. toro АРХИТ., МАТЕМ.:
toro
Torus м.
6. toro (выражение):
¡otro toro!
Themawechsel!
estar hecho un toro
stark wie ein Stier sein
a toro pasado перенос.
hinterher
a toro pasado перенос.
wenn alles vorbei ist
coger [o agarrar] el toro por los cuernos разг.
den Stier bei den Hörnern packen
si no nos damos prisa en acabar el trabajo nos va a pillar [o coger] el toro разг.
wenn wir uns nicht damit beeilen, die Arbeit zu beenden, wird es zu spät
ver [o mirar] los toros desde la barrera [o la talanquera] перенос.
das Geschehen aus sicherer Entfernung verfolgen
I. dar [dar] неправ. ГЛ. перех.
1. dar (regalar, donar):
dar
geben
dar
schenken
mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja
meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben
para dar y tomar разг.
in rauen Mengen
para dar y tomar разг.
en masse
2. dar:
dar (entregar)
geben
dar (entregar)
überreichen
dar (repartir)
austeilen
dar un abrazo/la mano a alguien
jdn umarmen/jdm die Hand geben
dar las cartas
die Karten austeilen
¿a quién le toca dar (las cartas)?
wer gibt?
dale la llave a Juan
gib Juan den Schlüssel
le doy 1.500 euros por el coche
ich gebe Ihnen 1.500 Euro für das Auto
3. dar (administrar):
dar
geben
dar
verabreichen
dar de beber al sediento
dem Durstigen zu trinken geben
4. dar (asestar):
dar
geben
dar
versetzen
dar
austeilen
dar una bofetada a alguien
jdm eine Ohrfeige geben
dar una patada a alguien
jdm einen Fußtritt versetzen
ahí me las den todas ирон.
was kümmert mich das?
5. dar (producir):
dar
geben
dar
hervorbringen
dar
erzeugen
la vaca da leche
die Kuh gibt Milch
este árbol da naranjas
dieser Baum trägt Orangen
dar positivo МЕД.
einen positiven Befund ergeben
6. dar:
dar (proporcionar, asignar)
geben
dar (proporcionar, asignar)
erteilen
dar (celebrar)
veranstalten
dar clases
Unterricht geben
dar una conferencia
einen Vortrag halten
dar una explicación a alguien
jdm eine Erklärung geben
dar una fiesta
eine Party geben
dar forma a algo
etw gestalten
dar forma a algo
etw дат. Gestalt verleihen
dar (mucha) importancia a un problema
einem Problem (große) Bedeutung beimessen
dar permiso
die Erlaubnis erteilen
7. dar (causar):
dar
hervorrufen
dar
verursachen
dar curso a algo
etw bearbeiten
dar gusto
Freude [o. Spaß] machen
esta película me da miedo
dieser Film macht mir Angst
dar pena [o lástima]
Mitleid erregen
me das pena
du tust mir leid
8. dar (presentar):
dar
geben
dar
zeigen
dar
aufführen
dar una película
einen Film zeigen
¿dónde dan la película?
wo läuft der Film?
¿qué dan en la ópera?
was wird in der Oper aufgeführt?
9. dar (expresar):
dar
aussprechen
dar las buenas noches
eine gute Nacht wünschen
dar la conformidad a
die Einwilligung geben zu +дат.
dar la enhorabuena
Glückwünsche aussprechen
dar garantías
Garantien geben
dar instrucciones
Anweisungen erteilen
dar el pésame a alguien
jdm sein Beileid aussprechen
dar recuerdos
Grüße ausrichten
no dar ni los buenos días разг.
nicht gut aufgelegt sein
10. dar (comunicar):
dar
überbringen
dar
übermitteln
dar una buena/mala noticia
eine gute/schlechte Nachricht überbringen
11. dar (hacer):
dar
machen
dar un paseo
einen Spaziergang machen
no dar golpe разг.
keinen Schlag tun
12. dar (encender):
dar
einschalten
da el agua
dreh den Wasserhahn auf
da la luz, por favor
mach bitte das Licht an
13. dar (tocar, sonar):
dar
schlagen
el reloj ha dado las dos
die Uhr hat zwei geschlagen
14. dar (aplicar, untar):
dar
auftragen
tienes que darle una mano de pintura todavía
du musst noch eine Schicht Farbe auftragen
15. dar (con ‘de’):
dar de alta
gesundschreiben
dar de baja (doctor)
krankschreiben
dar de baja (persona)
abmelden
16. dar (con ‘a’):
dar a conocer algo
etw bekannt geben
dar a entender algo a alguien
jdm etw zu verstehen geben
17. dar (выражение):
dársela a alguien разг.
jdm einen Streich spielen
me has dado el día разг.
du hast mir den Tag vermasselt
me da el corazón que saldrá todo bien
mein Herz sagt mir [o. ich spüre] , dass alles gut ausgehen wird
se me da bien разг.
dafür habe ich ein Händchen
no se me da bien, se me da mal разг.
dafür habe ich kein Händchen
está dale que dale con el mismo tema разг.
er/sie kommt immer wieder mit der alten Leier
dale que te pego разг.
unaufhörlich
dale que te pego разг.
die ganze Zeit
¡y dale! разг.
schon wieder!
II. dar [dar] неправ. ГЛ. неперех.
1. dar (con ‘a’):
dar a
liegen nach/zu +дат.
dar a
gehen nach/zu +дат./auf +вин.
el balcón da a la calle/al norte
der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden
la ventana da al patio
das Fenster geht auf den Hof
2. dar (con ‘con’):
dar con
treffen +вин.
dar con
stoßen auf +вин.
he dado con ella en la calle
ich habe sie auf der Straße getroffen
no doy con la solución
ich komme nicht auf die Lösung
3. dar (con ‘contra’):
dar contra
stoßen an/gegen +вин.
dar contra
schlagen an/gegen +вин.
la piedra ha dado contra el cristal
der Stein ist gegen die Scheibe geflogen
4. dar:
dar (con ‘en’: caer) en
fallen auf/in +вин.
dar (con ‘de’: modo de caer) de
fallen auf +вин.
dio de espaldas/narices en el suelo
er/sie fiel rückwärts/vornüber auf den Boden
dio en la trampa
er/sie ist in die Falle gegangen
5. dar (con ‘en’):
dar en
zielen auf/in +вин.
dar en
treffen auf/in +вин.
dar en el blanco [o en la diana] перенос.
ins Schwarze treffen
dar en el clavo перенос.
den Nagel auf den Kopf treffen
dar en arrendamiento
vermieten
dar en arrendamiento
verpachten
dio positivo en el test de alcoholemia
sein/ihr Alkoholtest war positiv
6. dar (con ‘para’):
dar para
(aus)reichen für +вин.
esta tela da para dos vestidos
dieser Stoff reicht für zwei Kleider
su sueldo da para vivir
sein/ihr Lohn reicht zum Leben
7. dar:
dar (con ‘por’ + adjetivo) por
betrachten als +вин.
dar por
ansehen als +вин.
dar (suponer) por
voraussetzen als +вин.
dar por hecho que...
davon ausgehen, dass ...
dar por inocente a alguien
jdn für unschuldig halten
dar por muerto a alguien
jdn für tot erklären
damos por concluida la prueba
wir betrachten den Versuch als abgeschlossen
da el libro por leído
er/sie setzt das Buch als gelesen voraus
8. dar (con ‘por’ + verbo):
dar
beschließen
dar por
sich versteifen auf +вин.
le ha dado por dejarse el pelo largo
nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragen
9. dar (con ‘que’ + verbo):
dar
Anlass geben zu +дат.
dar que decir
Anlass zu Gerede geben
dar que hablar
von sich дат. reden machen
dar que hacer
Arbeit machen
dar que [o en qué] pensar
zu denken geben
10. dar (выражение):
(me) da igual
das ist (mir) egal
¡qué más da! разг.
was soll's!
no me da la gana разг.
ich habe keine Lust
dar de sí (jersey)
weiter werden
dar de sí (jersey)
ausleiern разг.
dar de sí (persona)
aus sich дат. herausholen разг.
su sueldo no da mucho de sí
sein/ihr Gehalt gibt nicht viel her
III. dar [dar] неправ. ГЛ. возвр. гл. darse
1. dar (suceder):
dar
geschehen
dar
vorkommen
estos casos se dan a menudo
solche Fälle treten häufig auf
2. dar (frutos):
dar
gedeihen
dar
wachsen
3. dar:
darse a algo (consagrarse)
sich etw дат. widmen
darse a algo (entregarse)
etw дат. verfallen
darse a la bebida
dem Alkohol verfallen
darse a la bebida
sich der Trunksucht hingeben
4. dar (con ‘contra’):
dar contra
(sich) stoßen an +дат.
5. dar (con ‘por’ + adjetivo):
dar por
sich halten für +вин.
darse por aludido
sich angesprochen fühlen
darse por vencido
sich geschlagen geben
no se dieron por enterados
sie taten, als ob sie von nichts wüssten
6. dar (con ‘a’ + verbo):
darse a conocer (persona)
sich zu erkennen geben
darse a conocer (noticia)
bekannt werden
darse a entender
sich verständlich machen
7. dar (con ‘de’):
darse de baja/alta
sich krank-/gesundschreiben lassen
darse de alta en Hacienda
sich als Steuerpflichtige(r) anmelden
8. dar (con sustantivo):
darse un baño
ein Bad nehmen
darse cuenta de algo
etw merken
darse prisa
sich beeilen
darse un susto
sich erschrecken
9. dar (выражение):
dárselas de valiente разг.
sich als Held aufspielen
darse corte Юж.конус
sich aufspielen
darse pronto Коста-Р., Домин.респ.
sich beeilen
darse vuelta Арг., Парагв.
die Partei wechseln
de [de] ПРЕДЛОГ
1. de (posesión):
de
von +дат.
el reloj de mi padre
die Uhr meines Vaters [o. von meinem Vater]
los hijos de Ana
Anas Kinder
los hijos de Ana
die Kinder von Ana
2. de (origen):
de
von +дат.
de
aus +дат.
son de Italia/de Lisboa/de las islas Canarias
sie kommen aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln
de Málaga a Valencia
von Málaga nach Valencia
el avión procedente de Lima
das Flugzeug aus Lima
un libro de Goytisolo
ein Buch von Goytisolo
de ti a mí
unter uns
3. de (material):
de
aus +дат.
una camiseta de algodón
ein T-Shirt aus Baumwolle
un anillo de oro
ein Ring aus Gold
un anillo de oro
ein goldener Ring
4. de (cualidad, característica):
de
mit +дат.
un hombre de buen corazón
ein Mensch mit einem guten Herzen
5. de (temporal):
de
von +дат.
cerrado de una a tres
von eins bis drei geschlossen
6. de (finalidad):
máquina de escribir
Schreibmaschine ж.
hora de comer
Essenszeit ж.
7. de (causa):
de
vor +дат.
llorar de alegría/frío/miedo
vor Freude/Kälte/Angst weinen
8. de (con valor partitivo):
dos platos de sopa
zwei Teller Suppe
un kilo de tomates
ein Kilo Tomaten
un vaso de agua
ein Glas Wasser
9. de (con nombre propio):
la ciudad de Cuzco
die Stadt Cuzco
el tonto de Luis lo ha roto
Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht
pobre de
ich Arme(r)
10. de (выражение):
de niño/niña
als Kind
más de 200 euros
mehr als 200 Euro
de no лат. америк.
ansonsten
I. de facto [de ˈfakto] НАРЕЧ.
de facto
de facto
II. de facto [de ˈfakto] ПРИЛ. ЮРИД.
de facto
faktisch
acción/contrato de facto
faktische Handlung/faktischer Vertrag
de iure [deˈɟure] НАРЕЧ.
de iure
de iure
Запись в OpenDict
toro СУЩ.
toro (m) mecánico
Gabelstapler м.
Запись в OpenDict
toro СУЩ.
ir a los toros коллок.
zum Stierkampf gehen
Запись в OpenDict
toro СУЩ.
toro (m) mecánico (atracción)
mechanischer Bulle м.
Запись в OpenDict
dar ГЛ.
a todo lo que da (a pleno rendimiento ) Мекс. разг. коллок.
volle Pulle разг.
Запись в OpenDict
dar ГЛ.
dale (respuesta afirmativa) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
okay разг.
¡dale! (¡venga, vamos!) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
los (gehts)! разг.
Запись в OpenDict
dar ГЛ.
dar algo por hecho (suponer)
etw (akk) [als gegeben] annehmen
Запись в OpenDict
dar para vivir
mi negocio apenas me da para vivir
ich kann von meinem Geschäft kaum leben
Запись в OpenDict
camino de СУЩ.
camino de trabajo
auf dem Weg zur Arbeit
Запись в OpenDict
ERE (expediente de regulación de empleo) СУЩ.
ERE
Gesetz zur Regelung von Massenentlassungen
Запись в OpenDict
alternancia de código[s] СУЩ.
alternancia de código[s] (cambio de lenguas) ж. ЛИНГВ. спец.
Code-Switching (Sprachwechsel)
Запись в OpenDict
pelea de gallo[s] СУЩ.
pelea (f) de gallo[s]
Hahnenkampf м.
Запись в OpenDict
gises de colores
gises de colores
Straßenkreiden
Запись в OpenDict
palabra de honor ПРИЛ.
escote (m) palabra de honor МОДА
schulterfreies Dekolleté (nt)
vestido (m) palabra de honor МОДА
schulterfreies Kleid (nt)
Запись в OpenDict
fondo de rescate СУЩ.
fondo de rescate м. ЭКОН.
Rettungsschirm м.
presente
yodoy
das
él/ella/ustedda
nosotros/nosotrasdamos
vosotros/vosotrasdais
ellos/ellas/ustedesdan
imperfecto
yodaba
dabas
él/ella/usteddaba
nosotros/nosotrasdábamos
vosotros/vosotrasdabais
ellos/ellas/ustedesdaban
indefinido
yodi
diste
él/ella/usteddio
nosotros/nosotrasdimos
vosotros/vosotrasdisteis
ellos/ellas/ustedesdieron
futuro
yodaré
darás
él/ella/usteddará
nosotros/nosotrasdaremos
vosotros/vosotrasdaréis
ellos/ellas/ustedesdarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
El jet que nos llevó era lujoso, entapetado de cabo a rabo, sillas muelles, dos bellas azafatas rubias vestidas de uniformes relucientes nos dieron la bienvenida.
www.ivanmarulanda.com
Ahí conocí el país de cabo a rabo... durmiendo en hotelitos donde no había cama sino catres.
blog.espol.edu.ec
Agregamos los trozos de rabo y dejamos que cambien de color mezclando cada tanto.
lacocinadeile-nuestrasrecetas.blogspot.com
Unos dicen que lo hacen por que diz que tienen en el colodrillo o cogote un rabo de carne tan grueso o lenguo como el dedo mayor de la mano.
prehistoriapiura.tripod.com
Nuestro mondongo, nuestra olleta y nuestra sopa de rabo, tres sopas suculentas serán mejores con una buena alianza.
www.gastronomiaenvenezuela.com