- rabo (cola)
- Schwanz м.
- rabo (del zorro)
- Lunte ж.
- rabo de buey t. КУЛИН.
- Ochsenschwanz м.
- salir con el rabo entre las piernas разг. перенос.
- den Schwanz einziehen
- aún queda el rabo por desollar разг. перенос.
- das dicke Ende kommt noch
- poner un rabo a alguien жарг.
- jdn überwachen
- rabo
- Ende ср.
- rabo
- Stängel м.
- rabo
- Schwanz м.
- toro
- Stier м.
- toro
- Bulle м.
- toro de lidia
- Kampfstier м.
- toro
- Stierkampf м.
- toro
- kräftiger Mann м.
- toro
- Stier м.
- toro
- Torus м.
- ¡otro toro!
- Themawechsel!
- estar hecho un toro
- stark wie ein Stier sein
- a toro pasado перенос.
- hinterher
- a toro pasado перенос.
- wenn alles vorbei ist
- coger [o agarrar] el toro por los cuernos разг.
- den Stier bei den Hörnern packen
- si no nos damos prisa en acabar el trabajo nos va a pillar [o coger] el toro разг.
- wenn wir uns nicht damit beeilen, die Arbeit zu beenden, wird es zu spät
- ver [o mirar] los toros desde la barrera [o la talanquera] перенос.
- das Geschehen aus sicherer Entfernung verfolgen
- dar
- geben
- dar
- schenken
- mi madre dio la ropa vieja a la Cruz Roja
- meine Mutter hat die alten Kleider dem Roten Kreuz gegeben
- para dar y tomar разг.
- in rauen Mengen
- para dar y tomar разг.
- en masse
- dar (entregar)
- geben
- dar (entregar)
- überreichen
- dar (repartir)
- austeilen
- dar un abrazo/la mano a alguien
- jdn umarmen/jdm die Hand geben
- dar las cartas
- die Karten austeilen
- ¿a quién le toca dar (las cartas)?
- wer gibt?
- dale la llave a Juan
- gib Juan den Schlüssel
- le doy 1.500 euros por el coche
- ich gebe Ihnen 1.500 Euro für das Auto
- dar
- geben
- dar
- verabreichen
- dar de beber al sediento
- dem Durstigen zu trinken geben
- dar
- geben
- dar
- versetzen
- dar
- austeilen
- dar una bofetada a alguien
- jdm eine Ohrfeige geben
- dar una patada a alguien
- jdm einen Fußtritt versetzen
- ahí me las den todas ирон.
- was kümmert mich das?
- dar
- geben
- dar
- hervorbringen
- dar
- erzeugen
- la vaca da leche
- die Kuh gibt Milch
- este árbol da naranjas
- dieser Baum trägt Orangen
- dar positivo МЕД.
- einen positiven Befund ergeben
- dar (proporcionar, asignar)
- geben
- dar (proporcionar, asignar)
- erteilen
- dar (celebrar)
- veranstalten
- dar clases
- Unterricht geben
- dar una conferencia
- einen Vortrag halten
- dar una explicación a alguien
- jdm eine Erklärung geben
- dar una fiesta
- eine Party geben
- dar forma a algo
- etw gestalten
- dar forma a algo
- etw дат. Gestalt verleihen
- dar (mucha) importancia a un problema
- einem Problem (große) Bedeutung beimessen
- dar permiso
- die Erlaubnis erteilen
- dar
- hervorrufen
- dar
- verursachen
- dar curso a algo
- etw bearbeiten
- dar gusto
- Freude [o. Spaß] machen
- esta película me da miedo
- dieser Film macht mir Angst
- dar pena [o lástima]
- Mitleid erregen
- me das pena
- du tust mir leid
- dar
- geben
- dar
- zeigen
- dar
- aufführen
- dar una película
- einen Film zeigen
- ¿dónde dan la película?
- wo läuft der Film?
- ¿qué dan en la ópera?
- was wird in der Oper aufgeführt?
- dar
- aussprechen
- dar las buenas noches
- eine gute Nacht wünschen
- dar la conformidad a
- die Einwilligung geben zu +дат.
- dar la enhorabuena
- Glückwünsche aussprechen
- dar garantías
- Garantien geben
- dar instrucciones
- Anweisungen erteilen
- dar el pésame a alguien
- jdm sein Beileid aussprechen
- dar recuerdos
- Grüße ausrichten
- no dar ni los buenos días разг.
- nicht gut aufgelegt sein
- dar
- überbringen
- dar
- übermitteln
- dar una buena/mala noticia
- eine gute/schlechte Nachricht überbringen
- dar
- machen
- dar un paseo
- einen Spaziergang machen
- no dar golpe разг.
- keinen Schlag tun
- dar
- einschalten
- da el agua
- dreh den Wasserhahn auf
- da la luz, por favor
- mach bitte das Licht an
- dar
- schlagen
- el reloj ha dado las dos
- die Uhr hat zwei geschlagen
- dar
- auftragen
- tienes que darle una mano de pintura todavía
- du musst noch eine Schicht Farbe auftragen
- dar de alta
- gesundschreiben
- dar de baja (doctor)
- krankschreiben
- dar de baja (persona)
- abmelden
- dar a conocer algo
- etw bekannt geben
- dar a entender algo a alguien
- jdm etw zu verstehen geben
- dársela a alguien разг.
- jdm einen Streich spielen
- me has dado el día разг.
- du hast mir den Tag vermasselt
- me da el corazón que saldrá todo bien
- mein Herz sagt mir [o. ich spüre] , dass alles gut ausgehen wird
- se me da bien разг.
- dafür habe ich ein Händchen
- no se me da bien, se me da mal разг.
- dafür habe ich kein Händchen
- está dale que dale con el mismo tema разг.
- er/sie kommt immer wieder mit der alten Leier
- dale que te pego разг.
- unaufhörlich
- dale que te pego разг.
- die ganze Zeit
- ¡y dale! разг.
- schon wieder!
- dar a
- liegen nach/zu +дат.
- dar a
- gehen nach/zu +дат./auf +вин.
- el balcón da a la calle/al norte
- der Balkon liegt zur Straße (hin)/nach Norden
- la ventana da al patio
- das Fenster geht auf den Hof
- dar con
- treffen +вин.
- dar con
- stoßen auf +вин.
- he dado con ella en la calle
- ich habe sie auf der Straße getroffen
- no doy con la solución
- ich komme nicht auf die Lösung
- dar contra
- stoßen an/gegen +вин.
- dar contra
- schlagen an/gegen +вин.
- la piedra ha dado contra el cristal
- der Stein ist gegen die Scheibe geflogen
- dar (con ‘en’: caer) en
- fallen auf/in +вин.
- dar (con ‘de’: modo de caer) de
- fallen auf +вин.
- dio de espaldas/narices en el suelo
- er/sie fiel rückwärts/vornüber auf den Boden
- dio en la trampa
- er/sie ist in die Falle gegangen
- dar en
- zielen auf/in +вин.
- dar en
- treffen auf/in +вин.
- dar en el blanco [o en la diana] перенос.
- ins Schwarze treffen
- dar en el clavo перенос.
- den Nagel auf den Kopf treffen
- dar en arrendamiento
- vermieten
- dar en arrendamiento
- verpachten
- dio positivo en el test de alcoholemia
- sein/ihr Alkoholtest war positiv
- dar para
- (aus)reichen für +вин.
- esta tela da para dos vestidos
- dieser Stoff reicht für zwei Kleider
- su sueldo da para vivir
- sein/ihr Lohn reicht zum Leben
- dar (con ‘por’ + adjetivo) por
- betrachten als +вин.
- dar por
- ansehen als +вин.
- dar (suponer) por
- voraussetzen als +вин.
- dar por hecho que...
- davon ausgehen, dass ...
- dar por inocente a alguien
- jdn für unschuldig halten
- dar por muerto a alguien
- jdn für tot erklären
- damos por concluida la prueba
- wir betrachten den Versuch als abgeschlossen
- da el libro por leído
- er/sie setzt das Buch als gelesen voraus
- dar
- beschließen
- dar por
- sich versteifen auf +вин.
- le ha dado por dejarse el pelo largo
- nun will er/sie unbedingt das Haar lang tragen
- dar
- Anlass geben zu +дат.
- dar que decir
- Anlass zu Gerede geben
- dar que hablar
- von sich дат. reden machen
- dar que hacer
- Arbeit machen
- dar que [o en qué] pensar
- zu denken geben
- (me) da igual
- das ist (mir) egal
- ¡qué más da! разг.
- was soll's!
- no me da la gana разг.
- ich habe keine Lust
- dar de sí (jersey)
- weiter werden
- dar de sí (jersey)
- ausleiern разг.
- dar de sí (persona)
- aus sich дат. herausholen разг.
- su sueldo no da mucho de sí
- sein/ihr Gehalt gibt nicht viel her
- dar
- geschehen
- dar
- vorkommen
- estos casos se dan a menudo
- solche Fälle treten häufig auf
- dar
- gedeihen
- dar
- wachsen
- darse a algo (consagrarse)
- sich etw дат. widmen
- darse a algo (entregarse)
- etw дат. verfallen
- darse a la bebida
- dem Alkohol verfallen
- darse a la bebida
- sich der Trunksucht hingeben
- dar contra
- (sich) stoßen an +дат.
- dar por
- sich halten für +вин.
- darse por aludido
- sich angesprochen fühlen
- darse por vencido
- sich geschlagen geben
- no se dieron por enterados
- sie taten, als ob sie von nichts wüssten
- darse a conocer (persona)
- sich zu erkennen geben
- darse a conocer (noticia)
- bekannt werden
- darse a entender
- sich verständlich machen
- darse de baja/alta
- sich krank-/gesundschreiben lassen
- darse de alta en Hacienda
- sich als Steuerpflichtige(r) anmelden
- darse un baño
- ein Bad nehmen
- darse cuenta de algo
- etw merken
- darse prisa
- sich beeilen
- darse un susto
- sich erschrecken
- dárselas de valiente разг.
- sich als Held aufspielen
- darse corte Юж.конус
- sich aufspielen
- darse pronto Коста-Р., Домин.респ.
- sich beeilen
- darse vuelta Арг., Парагв.
- die Partei wechseln
- de
- von +дат.
- el reloj de mi padre
- die Uhr meines Vaters [o. von meinem Vater]
- los hijos de Ana
- Anas Kinder
- los hijos de Ana
- die Kinder von Ana
- de
- von +дат.
- de
- aus +дат.
- son de Italia/de Lisboa/de las islas Canarias
- sie kommen aus Italien/aus Lissabon/von den Kanarischen Inseln
- de Málaga a Valencia
- von Málaga nach Valencia
- el avión procedente de Lima
- das Flugzeug aus Lima
- un libro de Goytisolo
- ein Buch von Goytisolo
- de ti a mí
- unter uns
- de
- aus +дат.
- una camiseta de algodón
- ein T-Shirt aus Baumwolle
- un anillo de oro
- ein Ring aus Gold
- un anillo de oro
- ein goldener Ring
- de
- mit +дат.
- un hombre de buen corazón
- ein Mensch mit einem guten Herzen
- de
- von +дат.
- cerrado de una a tres
- von eins bis drei geschlossen
- máquina de escribir
- Schreibmaschine ж.
- hora de comer
- Essenszeit ж.
- de
- vor +дат.
- llorar de alegría/frío/miedo
- vor Freude/Kälte/Angst weinen
- dos platos de sopa
- zwei Teller Suppe
- un kilo de tomates
- ein Kilo Tomaten
- un vaso de agua
- ein Glas Wasser
- la ciudad de Cuzco
- die Stadt Cuzco
- el tonto de Luis lo ha roto
- Luis, der Trottel, hat es kaputtgemacht
- pobre de mí
- ich Arme(r)
- de niño/niña
- als Kind
- más de 200 euros
- mehr als 200 Euro
- de no лат. америк.
- ansonsten
- de facto
- de facto
- de facto
- faktisch
- acción/contrato de facto
- faktische Handlung/faktischer Vertrag
- de iure
- de iure
- a todo lo que da (a pleno rendimiento ) Мекс. разг. коллок.
- volle Pulle разг.
- dale (respuesta afirmativa) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
- okay разг.
- ¡dale! (¡venga, vamos!) Арг. Болив. Чили Парагв. Перу Уругв. Венес. разг.
- los (gehts)! разг.
- mi negocio apenas me da para vivir
- ich kann von meinem Geschäft kaum leben
- ERE
- Gesetz zur Regelung von Massenentlassungen
- alternancia de código[s] (cambio de lenguas) ж. ЛИНГВ. спец.
- Code-Switching (Sprachwechsel)
- escote (m) palabra de honor МОДА
- schulterfreies Dekolleté (nt)
- vestido (m) palabra de honor МОДА
- schulterfreies Kleid (nt)
yo | doy |
---|---|
tú | das |
él/ella/usted | da |
nosotros/nosotras | damos |
vosotros/vosotras | dais |
ellos/ellas/ustedes | dan |
yo | daba |
---|---|
tú | dabas |
él/ella/usted | daba |
nosotros/nosotras | dábamos |
vosotros/vosotras | dabais |
ellos/ellas/ustedes | daban |
yo | di |
---|---|
tú | diste |
él/ella/usted | dio |
nosotros/nosotras | dimos |
vosotros/vosotras | disteis |
ellos/ellas/ustedes | dieron |
yo | daré |
---|---|
tú | darás |
él/ella/usted | dará |
nosotros/nosotras | daremos |
vosotros/vosotras | daréis |
ellos/ellas/ustedes | darán |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.