- valer
- kosten
- ¿cuánto vale?
- wie viel kostet es?
- el piso vale diez millones
- die Wohnung kostet zehn Millionen
- vale tanto oro como pesa перенос. (cosa)
- es ist sein Gewicht in Gold wert
- vale tanto oro como pesa (persona)
- er/sie ist ein Goldstück
- este libro/muchacho vale lo que pesa
- dieses Buch/dieser Junge ist Gold wert
- valer
- nützlich sein
- valer
- nutzen
- esta vez no te valdrán tus excusas
- diesmal werden dir deine Entschuldigungen nichts nützen
- yo no sé para qué vale este trasto
- ich weiß nicht, wofür dieses Ding gut sein soll
- si no te vale tíralo a la basura
- wenn es dir nichts nützt, dann wirf es weg
- valer
- gleichkommen +дат.
- valer
- entsprechen +дат.
- cada cupón vale por un saco de harina
- für jeden Gutschein bekommt man einen Sack Mehl
- valer
- hervorrufen
- su retraso me valió una reprimenda
- ich musste ihn/sie wegen der Verspätung tadeln
- valer
- (be)schützen
- ¡válgame Dios!
- (ach) du meine Güte!
- ¡vale!
- in Ordnung!
- ¡vale ya!
- jetzt ist's (aber) genug!
- ... valga la expresión
- ... wenn ich das so sagen darf
- vale la pena ver la película
- es lohnt sich, den Film anzuschauen
- vale más que te olvides de él
- am besten vergisst du ihn
- ¡no hay disculpas que valgan!
- keine Widerrede!
- ha hecho valer sus derechos
- er/sie hat seine/ihre Rechte geltend gemacht
- más vale un ’toma’ que dos ’te daré’, más vale un pájaro en mano que ciento volando посл.
- besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach
- más vale tarde que nunca посл.
- besser spät als nie
- valer
- passen
- la chaqueta todavía te vale
- die Jacke passt dir noch
- valer
- gültig sein
- su entrada ya no vale
- Ihre Karte ist ungültig
- valer
- (etwas) taugen
- le exposición valía bien poco
- die Ausstellung hat sich nicht gelohnt
- como médico vale mucho pero como marido no tanto
- er ist ein guter Arzt, aber kein so guter Ehemann
- valer
- erlaubt sein
- ¡eso no vale!
- das gilt nicht!
- no vale que los dados caigan fuera del tablero
- die Würfel dürfen nicht neben das Spielbrett fallen
- valerse de
- zurückgreifen auf +вин.
- valerse de
- greifen zu +дат.
- valerse de los servicios de alguien
- jds Dienste beanspruchen [o. in Anspruch nehmen]
- se valió de sus contactos para obtener el puesto
- er/sie machte von seinen/ihren Beziehungen Gebrauch [o. er/sie ließ seine/ihre Beziehungen spielen] , um die Stelle zu bekommen
- valerse
- sich zu helfen wissen
- valerse
- zurechtkommen
- ya no puede valerse
- er/sie kommt nicht mehr alleine zurecht
- mi abuela todavía se vale por sí misma
- meine Großmutter kann sich noch selbst versorgen
- valer (no importar) Мекс. разг.
- egal sein
- me vale madre Мекс. разг.
- es ist mir ziemlich egal
yo | valgo |
---|---|
tú | vales |
él/ella/usted | vale |
nosotros/nosotras | valemos |
vosotros/vosotras | valéis |
ellos/ellas/ustedes | valen |
yo | valía |
---|---|
tú | valías |
él/ella/usted | valía |
nosotros/nosotras | valíamos |
vosotros/vosotras | valíais |
ellos/ellas/ustedes | valían |
yo | valí |
---|---|
tú | valiste |
él/ella/usted | valió |
nosotros/nosotras | valimos |
vosotros/vosotras | valisteis |
ellos/ellas/ustedes | valieron |
yo | valdré |
---|---|
tú | valdrás |
él/ella/usted | valdrá |
nosotros/nosotras | valdremos |
vosotros/vosotras | valdréis |
ellos/ellas/ustedes | valdrán |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.