Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

численности
uncooked
cottura [kotˈtura] СУЩ. ж.
1. cottura:
cottura
cooking
cottura (al forno)
baking
cottura a vapore
steam cooking
raggiungere il punto di cottura
to reach the cooking point
tempo di cottura
cooking time
piano cottura
hob, cooktop америк.
angolo cottura
kitchen area, kitchenette
2. cottura ТЕХН. (di materiali):
cottura
firing
mettere qc a cottura
to fire sth
I. fuori [ˈfwɔri] НАРЕЧ. Fuori ha due equivalenti in inglese: outside e out (of). Outside, che può essere avverbio, preposizione o sostantivo, significa all'esterno; con valore semantico più generale si usa l'avverbio out e la preposizione out of: non aspetti fuori, venga dentro! = don't wait outside, come in!; aspettava fuori dal negozio = she was waiting outside the shop; la porta non si può aprire da fuori = you can't open the door from the outside; ci sono molte persone là fuori = there are a lot of people out there; finalmente sono fuori dall'ospedale = I'm out of hospital at last.
1. fuori:
fuori
out
fuori (all'esterno)
outside
fuori (all'aperto)
outdoors
è fuori in giardino
she's out in the garden
non rimanga fuori, entri
don't stay or stand outside, come in
fuori
out there
qui fuori
out here
venite fuori
come outside! come on out!
mettere la bicicletta fuori
to put one's bicycle outside
guardare fuori
to look outside
da fuori (dall'esterno) vedere, chiamare, arrivare
from the outside
andiamo a giocare fuori
let's go (and) play outside
oggi possiamo fare ginnastica fuori
today we can do our fitness training outdoors
2. fuori (di casa, ufficio, sede):
fuori
out
trascorrere la serata fuori
to spend the evening out
stare fuori tutta la notte, fino all'ora beata
to stay out all night, until all hours
andare a mangiare fuori
to go out for a meal
starò fuori ufficio tutto il pomeriggio
I'll be out of the office all afternoon
3. fuori (all'estero):
la nostra ditta vende i suoi prodotti in Italia e fuori
our company sells its products in Italy and abroad
notizie da fuori
news from abroad
4. fuori перенос.:
ha preferito rimanerne fuori
he preferred to stay out of it
tenersi fuori dai guai
to stay out of trouble
venirne fuori
to come through sth
fuori sembrava tranquillo, ma sapevo che era preoccupato
outwardly he looked calm, but I knew he was worried
5. fuori (in espressioni esclamative):
fuori!
get out!
fuori dai piedi!
(get) out of my way!
fuori di qui!
get out of here!
fuori i soldi!
pay up! hand over the money!
Выражения:
in fuori sporgersi in fuori
to lean out
stare con il petto in fuori
to throw one's chest out
ha i piedi in fuori
his toes or feet turn out
II. fuori [ˈfwɔri] ПРЕДЛОГ
1. fuori:
fuori
outside
fuori
out of
fuori città
outside the city
passa più tempo possibile fuori casa
she spends as much time as possible out of the house
fuori dall'UE
outside the EU
saltò fuori dal bagno
he jumped out of the bath
attraversare fuori dalle strisce pedonali
to cross the street or road outside the pedestrian crossings
fuori dall'Italia
outside Italy
abitare fuori città
to live out of town or outside the city
fuori dal paese
outside the country
gettare qc fuori dalla finestra
to throw something out of the window
Выражения:
al di fuori di scegliere qn è al di fuori del gruppo, del partito
to choose sb from outside the group, party
al di fuori delle ore di apertura, di lavoro
outside of opening hours, office hours
al di fuori delle mie competenze
that's outside my jurisdiction
III. fuori <мн. fuori> [ˈfwɔri] СУЩ. м. (parte esterna)
il (di) fuori
the outside
il fuori della scatola, della casa
the outside of the box, house
IV. fuori [ˈfwɔri]
essere fuori di sé
to be beside oneself
essere fuori разг.
to be off one's nut, to be out of one's tree
essere fuori (di prigione)
to be out
avere gli occhi fuori dalla testa
to be pop-eyed
aveva gli occhi fuori dalle orbite
his eyes were out on stalks
fare fuori qn (uccidere)
to blow sb away, to do sb in
fare fuori qn (licenziare)
to fire sb
fare fuori patrimonio, cibo, bevanda
to finish off or up
venir fuori (essere scoperto)
to come out or up
cottura [kot·ˈtu:·ra] СУЩ. ж.
cottura КУЛИН.
cooking
cottura (bollitura: in acqua)
boiling
cottura (in padella)
frying
cottura (in umido)
stewing
cottura (in forno)
baking
raggiungere il punto di cottura
to be done
I. fuori [fu·ˈɔ:·ri] НАРЕЧ.
1. fuori (all'esterno):
fuori
outside
sporgersi in fuori
to lean out
fuori!
get out!
fuori i soldi!
hand over the money!
2. fuori (di casa):
fuori
out
3. fuori (da città):
fuori
away
4. fuori (выражение):
essere fuori strada перенос.
to be way out
far fuori разг. (uccidere)
to rub out
ha fatto fuori il patrimonio di famiglia
he squandered his inheritance
buttar fuori (persona)
to throw out
tagliar fuori qu
to exclude sb
II. fuori [fu·ˈɔ:·ri] ПРЕДЛОГ
fuori
out of
fuori da
out (of)
fuori di
out of
fuori di sé
beside oneself
fuori di testa
off one's head
fuori concorso
out of competition
fuori luogo
out of place
fuori mano
out of the way
fuori orario
out of hours
fuori pericolo
out of danger
fuori tempo
not in time
fuori tiro
out of range
fuori uso
not in use
III. fuori [fu·ˈɔ:·ri] СУЩ. м.
dal di fuori
from the outside
FUORI [ˈfuɔ:·ri] СУЩ. м.
FUORI сокращение от Fronte Unitario Omosessuale Rivoluzionario Italiano
FUORI
Italian gay rights group
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
I tuberi di topinambur si prendono in inverno, sono molto nutrienti e la loro cottura è simile a quella delle patate.
it.wikipedia.org
Marinata la carne, la cottura avviene quindi in un ragù od un intingolo a forte aromaticità.
it.wikipedia.org
I fagioli sono cotti velocemente, fermando la cottura quando il liquido di cottura si consuma.
it.wikipedia.org
La tecnica della pittura a fuoco su ceramica consiste nel dipingere sul prodotto già cotto e verniciato e richiede un'ulteriore cottura del pezzo.
it.wikipedia.org
Imbruglia, incapace e un po' passato di cottura.
it.wikipedia.org