Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

extravagant
transition period
немецкий
немецкий
английский
английский
Über·gangs·zeit·raum СУЩ. м.
Übergangszeitraum
английский
английский
немецкий
немецкий
phase-in period АДМИН.
немецкий
немецкий
английский
английский
Übergangszeitraum СУЩ. м. РЫН. КОНКУР.
Übergangszeitraum
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In dem zehnjährigen Übergangszeitraum sollten Bedingungen geschaffen werden, um die finanzielle Verluste, die durch die Abschaffung des Sklavenhandels entstünden, zu kompensieren.
de.wikipedia.org
Beginn und Ende werden in der historischen Forschung unterschiedlich datiert, so dass verschieden breite Übergangszeiträume betrachtet werden.
de.wikipedia.org
In diesem Sinne hat sich die aktuelle Forschung davon gelöst, Beginn und Ende der Spätantike als starres chronologisches Gebilde zu begreifen und vielmehr unterschiedlich lange (regional verschiedene) Übergangszeiträume zu betrachten.
de.wikipedia.org
Die darauffolgende Epoche ist das Mittelalter (mit einem breiten, regional unterschiedlichen Übergangszeitraum, siehe Spätantike und Frühmittelalter).
de.wikipedia.org
Im Falle, dass die Fusion scheitert, sollten die Mitglieder für einen Übergangszeitraum nicht mehr im operativen Bereich tätig werden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Charakterisiert ist sie mit einem kurzen und mäßigen Sommer, einem längeren Übergangszeitraum (Frühling, Herbst) und einem normalen, mäßig kühleren und mäßig trockenen Winter.
www.ckrumlov.cz
[...]
It is characterized by short and moderate summers, longer transition periods (spring, autumn) and normal, moderately cold and moderately dry winters.
[...]
In dieser Zone ist ein kurzer, mäßig kühler und feuchter Sommer, langer Übergangszeitraum mit einem kühlen Frühling und mäßigen Herbst und ein mäßiger bis mäßig feuchter Winter mit Schneebedeckung typisch.
[...]
www.ckrumlov.cz
[...]
Short, moderately cold and humid summers, long transition periods with cold springs and moderate autumns and moderate to moderately humid winters with snow covers are typical of this region.
[...]
[...]
Die Kommission hat einen Vorschlag angenommen, dem zufolge während eines zusätzlichen Übergangszeitraums von sechs Monaten Zahlungen, die noch nicht im SEPA-Format erfolgen, weiterhin zulässig sind. Dadurch sollen etwaige Risiken von Zahlungsunterbrechungen für Verbraucher und Unternehmen auf ein Mindestmaß begrenzt werden.
[...]
europa.eu
[...]
The Commission has adopted a proposal to give an extra transition period of six months during which payments which differ from the SEPA format can still be accepted so as to minimise any possible risk of disruption to payments for consumers and businesses.
[...]
[...]
Dieses Abstimmungsverfahren tritt nach einem Übergangszeitraum in Kraft, der am 31. Oktober 2014 endet.
[...]
europa.eu
[...]
This voting system shall only enter into force after a transition period has taken place, ending on 31 October 2014.
[...]
[...]
Deshalb schlage ich einen zusätzlichen Übergangszeitraum von sechs Monaten für Zahlungsdienstnutzer vor, die noch nicht migriert sind.
[...]
europa.eu
[...]
Therefore, I am proposing an additional transition period of 6 months for those payment services users who are yet to migrate.
[...]

Искать перевод "Übergangszeitraum" в других языках

"Übergangszeitraum" в одноязычных словарях, немецкий язык