немецко » английский

Переводы „Bahndamm“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Fig. 3 Lage der Lok Von der Straße kletterte ich hinauf bis zu dem Schienenstrang ( - der Aufstieg schien mir aus verständlichen Gründen wesentlich anstrengender als vor Jahrzehnten ).

Die Suche habe ich bei den Schienen in der Kurve angefangen - die Stelle, an welcher die Lokomotive die Schienen verlassen hat, lässt sich noch heute leicht finden; der Bahndamm weist immer noch leichte Veränderungen gegenüber dem ursprünglichen Zustand (Fig.

4).

www.vykolejena-p8.de

3 Position of the locomotive Coming from the road I climbed up to the railway track - for evident reasons it seemed much more exhausting to me than decades ago.

I started the search at the rails in the bend - the place where the locomotive left the rails can easily be made out even today; the railway embankment is still slightly different from the original shape (fig.

4).

www.vykolejena-p8.de

Der Streckencharakter :

Es handelt sich um einen separaten Radweg auf asphaltierten oder befestigten Wegen und kleinen Straßen, der teilweise leicht ansteigend, streckenweise auf einem ehemaligen Bahndamm verläuft.

Die Streckenführung des Ahr-Radweges verläuft bis Schuld, von dort ist der Lückenschluss bis Blankenkeim in Arbeit.

www.haus-oberwinter.com

Character of the route :

It is a separate bike path on asphalt or paved paths and small roads, which partly runs slightly uphill, in parts on a former railway embankment.

The route of the Ahr-bike trail runs up debt, then the gap is closing up Blankenkeim in work.

www.haus-oberwinter.com

In der Gesamtheit ist Aphantopus hyperantus als euryöke Art in Mitteleuropa ungefährdet und häufig, doch im Intensivgrünland wie auch in dichten Fichtenforsten fehlt auch diese Art völlig und ist insgesamt sehr wohl auch schon rückläufig.

So wurden Populationen im Memminger Stadtbereich, die früher an Bahndämmen und ähnlichen Stellen häufig waren, heute durch übertriebene Pflege, Gehölzpflanzungen und Anlage von Wegen ausgerottet.

Im Wald wirkt die Entsaumung bestandsmindernd.

www.pyrgus.de

Thus even Aphantopus hyperantus is in decline.

For example, populations in Memmingen town area (Germany), which previously were common on railway embankments and similar places, are now extinct due to excessive mowing, tree plantings and installation of pathways.

In the forest the darkening processes (eutrophication, dense afforestation) reduces the populations.

www.pyrgus.de

Und ein neuer Tunnel soll eine Verbindung zwischen dem durch Gleise abgetrennten Oberhafenquartier und dem Quartier Am Lohsepark schaffen.

Der frühestens ab 2012 unter dem Bahndamm hindurchführende Tunnel mündet direkt in den Nordost-Ausgang der U-Bahn-Station HafenCity Universität.

Somit bietet der Tunnel einen unmittelbaren Zugang zur U4 und schafft zugleich die Nähe zum Lohsepark, dem "Central Park" der HafenCity.

www.hafencity.com

A new tunnel will connect Oberhafenquartier and Am Lohsepark neighborhood, which are at present separated by railroad tracks.

The tunnel, to run under the railway embankment from 2012, opens directly onto the north-east exit of the HafenCity University underground station.

Thus the tunnel offers both a direct connection to the U4 and access to nearby Lohsepark, HafenCity’s "Central Park".

www.hafencity.com

Sie berechtigt zu 16 Stunden Arbeit in der Woche oder 19 Stunden wöchentlich innerhalb der Hochschule.

Weitere Informationen zu Arbeitsregelungen unter www.internationale-studiere... / en / during_your_studies / jobbing / allowed_to_work Weitere praktische Informationen Anreise vor Ort Mit dem Auto erreicht man die Abteilung Paderborn über die A 33, Ausfahrt Paderborn Zentrum, Bahnhofstrasse, Liboriberg, rechts über den Bahndamm in die Leostrasse.

Vom Flughafen Paderborn / Lippstadt fährt ein Bus zum Hauptbahnhof.

www.katho-nrw.de

It entitles you to work 16 hours a week or 19 hours a week within the university.

Further information on work regulations can be found at www.internationale-studiere... / en / during_your_studies / jobbing / allowed_to_work Other practical information Directions to campus To reach the Paderborn Campus by automobile, take A 33 to the exit “ Paderborn Zentrum, Bahnhofstrasse, Liboriberg ”. After the exit, turn right via the railway embankment onto Leostrasse.

There is a bus from Paderborn / Lippstadt Airport to the central station.

www.katho-nrw.de

Auf dem ehemaligen Grenzbahnhof für die nördliche Transitstrecke ließ die DDR-Führung unter Einsatz von Zollhunden Züge und Insassen kontrollieren.

Am Bahndamm entlang, der bis 1989 durch zwei Mauern gegen die Umgebung abgeriegelt war, fahren Sie durch die Eichholzbahn auf den Finkenkruger Weg.

Nördlich des Torwegs sehen Sie eine Infotafel zum Berliner Mauerweg.

www.berlin.de

The GDR leadership had trains and passengers checked at this former frontier station for the northern transit route ; customs dogs were also used in these inspections.

Along the railway embankment, which until 1989 was cordoned off by two walls to keep the surrounding population out, you take Eichholzbahn to Finkenkruger Weg.

North of Torweg you will see a Berlin Wall Trail info board.

www.berlin.de

Bereits 1935 wies K. M. WIEGAND darauf hin, daß Isolationsbarrieren an natürlichen Standorten funktionieren, in von Menschen geschaffener Umgebung aber zusammenbrechen.

Als Beispiel für einen neuen Lebensraum führte er die Bahndämme an.

Über weite Entfernungen hinweg verkehrende Züge erwiesen sich als wirkungsvolles Mittel zur Ausbreitung von Pflanzensamen oder anderen Pflanzenteilen.

www.biologie.uni-hamburg.de

M. WIEGAND pointed out, that isolation barriers work well in natural habitats, but do often collapse in human environments.

He gives railway embankments as an example for a new habitat.

Trains operating on long distances proved to be very effective in dispersing plant seeds and other plant parts.

www.biologie.uni-hamburg.de

Das individuell optimierte Wolturnus Racebike war mit der Werkstattausrüstung transportiert worden.

Abholen am 28. September, Räder montieren, am Freitagabend flugs noch im Fachhandel von Rittmarshausen einen neuen Schnellspanner für das Vorderrad organisieren, Sonnabend dann eine erste kleine Trainingseinheit nach gut drei Wochen Fahr-Pause vom Hotel Zum Löwen zum Sportplatz in Westerode und dann auf dem ehemaligen Bahndamm in Richtung Mingerode.

Nachmittags mit dem Ottobock Handbike Team auf Einladung von Elisabeth Quack ein Besuch im Science Center Medizintechnik.

passion.ottobock.com

The individually optimised Wolturnus racing bike had been transported with the workshop equipment.

She picked it up on 28 September, mounted the wheels, hastily found a new quick-release lever for the front wheel in Rittmarshausen, then on Saturday had a quick training session after a three-week break, cycling from the Hotel Zum Löwen to the sports ground in Westerode and then on the old railway embankment towards Mingerode.

In the afternoon, she visited the Science Center Medical Technology with the Ottobock handbike team on the invitation of Elisabeth Quack.

passion.ottobock.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Bahndamm" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文