Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

прибавочная
[railway ] underpass
Bahn·un·ter·füh·rung <-, -en> СУЩ. ж.
Bahnunterführung
[railway [or америк. railroad]] underpass
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ferner gibt es Bedenken des Landesbetriebs Mobilität, da die Zufahrt durch eine enge Bahnunterführung erfolgt.
de.wikipedia.org
Drei Bahnunterführungen in unmittelbarer Nähe der Mutzmalen führen zur Seestrasse und zum See.
de.wikipedia.org
Vom Stadtzentrum her kann man den Bezirk nur durch Bahnunterführungen erreichen.
de.wikipedia.org
Entgegen der Aufforderung eines Grenzers rannte er durch eine Bahnunterführung und gelang so in das Schussfeld zweier weiterer Grenzsoldaten, die auf ihn schossen.
de.wikipedia.org
Mehrfach im Jahr sorgten Hochwasser für eine Unterbrechung der Verbindung zwischen beiden Ortsteilen, da der etwa 200 m lange Verbindungsweg und die Bahnunterführung überflutet wurden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Beim Bau der Eisenbahn wurde das Kihrstor 1862 in eine Bahnunterführung einbezogen, die ehemalige Stadtmauer bildet auf 203m Länge den rheinseitigen Bahndamm.
www.lahnstein.de
[...]
When the railway was built, the Kihrstor was integrated into a railway underpass; the former town wall forms the railway embankment on the Rhine side, on a length of 203 m.
[...]
Anreise ab 14 Uhr Abreise bis 10 Uhr ( oder nach Absprache ) Vom Ort Spital am Pyhrn auf der B138, nach der Bahnunterführung rechts abzweigen und den Wegweisertafeln zu unserem Hof, Oberweng 127 + 126 folgen.
[...]
www.oberoesterreich.at
[...]
Arrival from 14 clock Departure to 10 clock ( or by appointment ) From Spital am Pyhrn on the B138, turn to the right after the railway underpass and 127 + 126 follow the signs to our farm tables, Oberweng.
[...]
[...]
Danach gehen Sie scharf links durch die Bahnunterführung.
[...]
www.eureka.dlr.de
[...]
Turn sharp left and walk through the railway underpass.
[...]
[...]
Nach der Bahnunterführung beginnt auch schon der steile Anstieg.
[...]
www.kitzalps.com
[...]
The steep climb starts immediately after the railway underpass.
[...]
[...]
Nach dem Kreisverkehr unter der Bahnunterführung hindurch fahren wir in Richtung Spertendorf.
[...]
www.kitzalps.com
[...]
After the roundabout below the railway underpass we head for Spertendorf.
[...]