Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

душеспасительный
form of employment
Be·schäf·ti·gungs·form СУЩ. ж. ЭКОН.
Beschäftigungsform
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Von linksextremer Seite wird das mit der Kritik an den Beschäftigungsformen in den dahinterstehenden Unternehmen begründet.
de.wikipedia.org
Der Fokus muss sich vom traditionellen Ernährermodell entfernen und stattdessen den aktuellen Bedingungen auf dem Arbeitsmarkt mit seiner Vielzahl an Beschäftigungsformen gerecht werden.
de.wikipedia.org
Als Hauptgründe für die bestehende Ungleichheit werden in der wissenschaftlichen Literatur die relativ geringe Progression in der Einkommensbesteuerung sowie die hohe Dichte an atypischen Beschäftigungsformen genannt.
de.wikipedia.org
Der Anteil von Männern an der Teilzeitbeschäftigung betrug im Jahre 1999 nur 13 % aller Beschäftigungsverhältnisse mit reduzierter Stundenzahl, während diese Beschäftigungsform für Frauen typisch ist.
de.wikipedia.org
Der Verkauf des Straßenmagazins ist ein niedrigschwelliges Beschäftigungsangebot, das eine Chance bietet, wenn andere Beschäftigungsformen vorübergehend nicht in Frage kommen.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die neue Arbeitsteilung, die durch Unternehmen der formellen Wirtschaft praktiziert wird, führt weltweit zu einer Zunahme „atypischer“ Beschäftigungsformen.
[...]
www.giz.de
[...]
The new distribution of labour represented by companies in the formal economy is leading around the world to an increase in ‘atypical’ forms of employment.
[...]
[...]
Betriebe begründen die Nutzung dieser Beschäftigungsform vor allem mit dem zeitlich begrenzten Bedarf sowie mit den Flexibilitätsargumenten wie verlängerte Probezeit oder unsichere wirtschaftliche Entwicklung.
[...]
www.iab.de
[...]
Establishments are justifying their use of this form of employment citing mainly short-term requirements and flexibility arguments such as extended probationary periods or uncertain economic development.
[...]
[...]
Die AutorInnen geben einen Überblick zur Entwicklung dieser Beschäftigungsform, zur betrieblichen Nutzung der Zeitarbeit, befassen sich mit den Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern in Leiharbeit und mit den Perspektiven der Zeitarbeit."
www.iab.de
[...]
The authors provide an overview of this form of employment and the in-house utilisation of temporary agency work and address the situation of workers, both male and female, who are involved in temporary agency work as well as the perspectives offered by it."
[...]
Für die Beurteilung der atypischen Beschäftigungsformen kommt deshalb den Chancen des Übergangs in ein Normalarbeitsverhältnis eine zentrale Bedeutung zu, weil gute Übergangschancen die schlechtere Entlohnung, Arbeitsplatzunsicherheit und Probleme der sozialen Absicherung, die mit den atypischen Beschäftigungsverhältnissen oftmals verbunden sind, relativieren würden.
[...]
www.iab.de
[...]
In order to make assessments about atypical forms of employment, the chances of a transition into a normal working relationship are therefore of central importance because good chances of transition would relativize poor pay, job insecurity, and the problems of social security that are often linked to atypical employment relationships.
[...]

Искать перевод "Beschäftigungsform" в других языках