Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

непокрытая
characteristic
немецкий
немецкий
английский
английский
Cha·rak·ter·zug <-(e)s, -züge> СУЩ. м.
Charakterzug
[bei jdm] durchkommen Charakterzug
английский
английский
немецкий
немецкий
Charakterzug м. <-(e)s, -züge>
Charakterzug м. <-(e)s, -züge>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sie kann sich auf die Wesensart eines Menschen beziehen (= Bescheidenheit als Charakterzug) oder auch nur ein bestimmtes Verhalten auszeichnen (= einfache Lebensführung, Luxus&shy;verzicht).
de.wikipedia.org
Nur wenn mehrere Charakterzüge in ihrem Zusammenwirken betrachtet werden, können oberflächliche, vereinfachende Charakteranalysen vermieden werden.
de.wikipedia.org
Er projiziert dementsprechend seine eigenen Charakterzüge auf den Therapeuten.
de.wikipedia.org
Es geht sogar so weit, dass die geliebte Person den Charakterzug annimmt, den man erwartet.
de.wikipedia.org
Sein literarischer Höhepunkt bildeten die Charakterkomödien, in denen er einen einzigen Charakterzug des Protagonisten personifiziert und überspitzt und ihn damit der Lächerlichkeit preisgibt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Zollernsagen, auch sagenhafte Züge und Charakterzüge aus dem Leben der Hohenzollern
www.rambow.de
[...]
Zoller Say, Also legendary traits and characteristics of the life of the Hohenzollern
[...]
Optimistisch nach vorne zu blicken, dynamisch und pragmatisch vorzugehen, sind grundsätzliche Charakterzüge, die die Person Reinhold Würth auszeichnen.
[...]
www.wuerth.com
[...]
Optimistically looking forward, taking courses of action that are both dynamic and pragmatic – these are basic characteristics that distinguish Reinhold Würth as a person.
[...]
[...]
Den Tschechen, die Seizinger beschrieben, erschien er als ein typischer Deutscher mit entsprechend stereotypen Charakterzügen wie einem Sinn für Ordnung und Prinzipien, wie Ehrlichkeit, aber auch eine gewisse Kleinlichkeit.
[...]
www.batz-hausen.de
[...]
To the Czechs, who wrote about Seizinger, he seemed to be a typical German accordingly with stereotyped characteristics like a sense of order and fixed principles, e.g. honesty, but also a certain kind of pedantry.
[...]
[...]
Eine hervorragender Charakterzug der TU Dresden ist ihre dynamische Weiterentwicklung – ein Prozess, der seit Jahren anhält und sich auch in die Zukunft fortsetzt.
[...]
tu-dresden.de
[...]
One of the most prominent characteristics of TU Dresden is its dynamic development – a process that has been going on for years and that will continue in the future as well.
[...]
[...]
Kultur, Wirtschaft und Wissenschaft sowie Lebensqualität und Freizeit sind die prägenden Charakterzüge der Stadt.
[...]
www.leipziger-freiheit.de
[...]
Culture, business and science as well as quality of life and leisure are the characteristics of the city.
[...]
)