Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

обиграя се
ferryman
немецкий
немецкий
английский
английский
Fähr·mann <-männer [o. -leute]> СУЩ. м.
Fährmann
английский
английский
немецкий
немецкий
Fährmann м. <-män·ner>
Fährmann м. <-män·ner>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Nach historischem Vorbild wurde ein neues Boot aus Eichenholz gebaut und Mitglieder ließen sich zu Fährleuten ausbilden.
de.wikipedia.org
Die Fähren werden in der Regel von den Kommunen an die Fährleute verpachtet, belasten aber wegen der erforderlichen Zuschüsse die kommunalen Haushalte erheblich.
de.wikipedia.org
Ab der Übernahme der Herrenfähre durch die Stadt wurde der Fährmann vom Rat eingesetzt und war ihm unmittelbar unterstellt, was die Bedeutung der Fährverbindung unterstrich.
de.wikipedia.org
Die einfache Seilfähre bediente der Fährmann mit der Hand und transportierte sowohl Passagiere als auch Fahrzeuge.
de.wikipedia.org
Es zeigte einen Fährmann, der mit einer Stange eine Zille antrieb.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Dachdecker, Fährmann, Pferdepfleger, Nachtportier, Waldarbeiter, Strassenmusiker, Maschinist auf einem Frachtschiff nach Afrika, Stallknecht und Eierzähler in einer Eierfabrik waren einige der Höhepunkte seines beruflichen Lebens.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Working as a roofer, ferryman, groomer, night porter, forestry worker, street musician, engineer on a freighter bound for Africa, stableman, as well as counting eggs in an egg factory, were several highlights in his career.
[...]
[...]
"So kannst du mir einen Gefallen tun," sprach der Fährmann, "und nur sagen, warum ich immer hin- und herfahren muss und niemals abgelöst werde."
www.grimmstories.com
[...]
"Then you can do me a favour," said the ferryman, "and tell me why I must always be rowing backwards and forwards, and am never set free?"
[...]
Der Fährmann fragte ihn, was er für ein Gewerbe verstände und was er wüsste.
[...]
www.grimmstories.com
[...]
The ferryman asked him what his trade was, and what he knew.
[...]
[...]
Im ersten Band wird fünfmal in den gleichen Bildern das Übersetzen von Deleuze mit dem Fährmann Charon und Deleuzes Begrüßung altvertrauter Bekannter, wie Roland Barthes, Michel Foucault und Jacques Lacan am anderen Ufer geschildert.
[...]
www.goethe.de
[...]
The first volume shows the same set of images five times: the ferryman Charon taking Deleuze across and Deleuze greeting familiar faces, such as Roland Barthes, Michel Foucault and Jacques Lacan on the other shore.
[...]
[...]
Der alte Fährmann Riza Kaptan ist der letzte seines Berufsstandes.
[...]
www.artfilm.ch
[...]
The old ferryman Captain Riza is the last one in his business.
[...]