Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

alloon
character
немецкий
немецкий
английский
английский
Ge·prä·ge <-s> [gəˈprɛ:gə] СУЩ. ср. kein мн. высок.
Gepräge
character no мн.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Gepräge konnten nicht beanstandet werden, denn es waren keine Talermünzen oder deren Teile, sondern Groschenstücke, also Landmünzen, die der Reichsmünzordnung nicht entsprechen mussten.
de.wikipedia.org
Die Instrumentation und die moderne Harmonik geben dem Werk ein leuchtendes klangsinnliches Gepräge auf der Höhe seiner Zeit.
de.wikipedia.org
Die Melodie steht im vierten Modus und hat subtonales Gepräge.
de.wikipedia.org
Es ist verputzt und hat als einziges ein traufständiges Dach mit vier Mansarden, was ihm ein barockes klassizistisches Gepräge gibt.
de.wikipedia.org
1356 als Sitz der Päbinger genannt, der ein einfacher Edelsitz im Stile der Fachwerkbauten mit süd-altbayrischen Gepräge war.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Zugleich mit ihrer Anonymisierung erhalten die durch die locker angewandte Beschränkung auf Umrisslinien entleerten Filmbilder so etwas wie ein allgemein ästhetisches Gepräge – durch die Nachahmung in der Zeichnung werden sie von ihrer Ähnlichkeit befreit und werden zu Gegenständen neuer ästhetischer und inhaltlicher Verhandlungen.
[...]
films.arsenal-berlin.de
[...]
Along with their being made anonymous, the film images, emptied by the loosely applied limitation to outlines, attain what could be considered a general aesthetic character – by being copied in the drawings they are freed from their similarity and become the objects of new aesthetic and content-related debates.
[...]
[...]
Der Passauer Hofmaler Wolf Huber verlieh ihr das Gepräge eines fürstlichen Renaissanceschlosses, Georg Graf Ludwig von Sinsendorf ließ sie dann in ein Barockschloss umwandeln.
[...]
www.passauer-land.de
[...]
The Passau court painter gave it the character of a royal renaissance castle. Then, Georg Graf Ludwig von Sinsendorf had it turned into a baroque castle.
[...]
[...]
Bizarre Tuffkegel und tief eingeschnittene Bachtäler geben der Landschaft ein fast unwirkliches Gepräge und machen jede Wanderung zu einem Erlebnis.
[...]
www.sunexpress.com
[...]
Bizarre tuff cones and deeply carved river valleys give the landscape an almost unreal character and make every hike an experience.
[...]
[...]
Weiträumige Wiesen- und Ackerflächen, durchsetzt mit Niedrungsgebieten und Mooren, verleihen diesem Teil der Gemeinde das Gepräge.
[...]
www.stade.city-map.de
[...]
Spacious meadow and field surfaces, interspersed with lowlands and bogs, give this part of the community its character.
[...]
[...]
In die breite Talwanne ist eine Folge herrlicher Seen eingebettet, von denen jeder sein eigenes Gepräge hat.
[...]
www.stmoritz.ch
[...]
The wide valley basin has a string of wonderful lakes, each with its own individual character.
[...]