немецко » английский

Переводы „Linienbus“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Li·ni·en·bus СУЩ. м.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Die hervorragende Anbindung mit der Bahn aus ganz Deutschland sowie die beispielhafte Mobilität vor Ort ermöglichen den Gästen ein besonders umweltfreundliches Urlaubserlebnis . “

Urlauber können ein dichtes Streckennetz von Bahn und Linienbus nutzen und zusätzlich mit Freizeit- und Wanderbussen oder speziellen Radbussen selbst entlegene Ausgangspunkte zu Rad- und Wandertouren erreichen.

In 139 Schwarzwald-Orten mit über 10.000 Beherbergungsbetrieben bietet die KONUS-Gästekarte freie Fahrt mit allen öffentlichen Verkehrsmitteln im gesamten Schwarzwald.

www.deutschebahn.com

The excellent rail connections to places throughout Germany and the unbeatable local mobility options guarantee visitors to this region a particularly environmentally friendly holiday experience . ”

Tourists can use a comprehensive network of trains and regular bus services and can also use dedicated leisure and hiker buses or special buses for cyclists to reach even remote starting points for cycle runs or hikes.

139 towns and villages throughout the Black Forest and 10,000 hotels, inns and B&Bs provide KONUS Guest Cards which entitle the holder to free travel on all public transport services throughout the Black Forest.

www.deutschebahn.com

Mit dem ICE bis Kassel oder Göttingen, dann mit dem Nahverkehrszug bis zum Bahnhof Witzenhausen-Nord fahren.

Von dort weiter zu Fuß (25 Minuten Geh-weg), mit dem Taxi oder dem Linienbus bis zum ZOB (Fahrzeit 6 Minuten).

Vom ZOB sind es noch zwei Minuten bis zum Werner-Eisenberg-Weg 1.

www.abfallforum.de

Take the Intercity Express ( ICE ) to Kassel or Göttingen, and continue by local train to the station of Witzenhausen Nord.

Continue on foot (25 minutes), taxi or regular bus (6 minutes) to the ZOB (central bus station).

From the central bus station it will take two minutes to the Werner-Eisenberg-Weg 1.

www.abfallforum.de

Der vorbildliche Verkehrsverbund wurde schrittweise erweitert und erstreckt sich inzwischen auf 5 Urlaubsregionen ( Lungau, Krakau, Dreiländereck Nockberge, Schladming und Sölk ) und verbindet einen Großteil der Täler und Talübergänge in diesem Gebiet.

Eingebunden in das System sind neben den Linienbussen der Post und der Steiermärkischen Landesbahnen auch private Betreiber mit großen und kleinen Bussen.

Darüberhinaus gehören die Murtalbahn sowie die meisten Seilbahnen und Sessellifte in Murau und im Lungau zum Tälerbusnetz.

www.nachhaltigwirtschaften.at

At present it covers five vacation areas ( Lungau, Krakau, Nockberge, Schladming, and Sölk ) and connects most of the valleys in this area with each other.

The system comprises regular buses of the Post Office and the Steiermärkische Landesbahnen ( a transport company operated by the Land Steiermark ( provincial government of Styria ) ) as well as big and small buses operated by private companies.

Furthermore, the Murtalbahn ( a regional transport company ) and most of the cable cars and chairlifts in Murau and Lungau are part of the valleybus network.

www.nachhaltigwirtschaften.at

Busverkehr optional buchbar

Wenn Sie den öffentlichen Nahverkehr mitnutzen wollen - gibt's das attraktive Bonus-Angebot des Linienbusses zwischen Waidring und Hopfgarten.

www.kitzbuehel.com

Packages

packages including Summer Card bus option available if you want to use public transport - there's the attractive bonus offer on regular bus between Waidring and Hopfgarten.

www.kitzbuehel.com

Der Jetliner ist nicht entweder oder, sondern sowohl als auch.

Das neue Einstiegsmodell in die NEOPLAN VIP-Class verbindet den Premiumkomfort unserer exklusiven Reisebusse mit den Qualitäten eines wirtschaftlichen Überland- und Linienbusses.

Zum Jetliner

www.neoplan-group.com

The Jetliner is not “ either or ” but “ as well as ”.

The new entry-level model in the NEOPLAN VIP Class combines the premium comfort of our exclusive coaches with the qualities of an economic intercity and regular service bus.

To the Jetliner

www.neoplan-group.com

Die Marke mit dem Stern präsentiert auf der Messe FIAA in Madrid vom 23. – 26. Oktober 2012 eine neue Generation von Omnibus-Fahrgestellen nach der künftigen Abgasstufe Euro VI.

Die Fahrgestelle OC 500 LE für Linienbusse und OC 500 RF für Reisebusse sind Made in Spain: Mercedes-Benz ist der einzige Hersteller von Omnibus-Fahrgestellen in Spanien.

Neue Motoren: sauber, sparsam, langlebig, kraftvoll

www.daimler.com

Stuttgart / Madrid – Euro VI is coming - Mercedes-Benz is already there : at the FIAA show in Madrid from 23 – 26 October 2012 the brand will be presenting a new generation of bus chassis designed to comply with the future Euro VI emissions standard.

The OC 500 LE chassis for regular service buses and OC 500 RF chassis for touring coaches are made in Spain, where Mercedes-Benz is the sole manufacturer of bus chassis.

New engines: clean, fuel-efficient, durable, powerful

www.daimler.com

Regelmäßige öffentliche Verkehrsmittel :

Linienbus (Montags bis Freitags) nach La Pedrera. Schmalspurbahn und Bus (in Richtung Jávea mit Haltestelle in La Xara) nach La Xara und Linienbus nach Jesús Pobre (Bus in Richtung Jávea).

Gebiet Dénia

de.denia.net

Regular transport :

Regular Bus Services (Monday to Friday) to La Pedrera, train and bus routes to La Xara (destination to Jávea stopping at La Xara) and a bus line to Jesús Pobre (destination to Jávea stopping at La Xara).

Interior Dénia Area

de.denia.net

Die Omnibusentwicklung bei Mercedes-Benz führt schon in den 1950er-Jahren zur Trennung zwischen Linienbussen und Reisebussen, um den unterschiedlichen Anforderungen bestmöglich gerecht zu werden.

1967 entsteht der erste Standard- Linienbus für die öffentlichen Verkehrsbetriebe, und die Mercedes-Benz Reisebusse werden von Generation zu Generation komfortabler, sicherer und umweltschonender.

Auch bei den Pkw passt Mercedes-Benz seine Produktpalette den sich wandelnden Reisebedürfnissen und dem veränderten Freizeitverhalten an.

wiki.mercedes-benz-classic.com

Mercedes-Benz adopted different approaches in the development of regular service buses and touring coaches as early as the 1950s to meet the different requirements as effectively as possible.

In 1967 the first standard regular service bus for local public transport operators was launched, and the Mercedes-Benz touring coaches became more comfortable, safer and environmentally more compatible from one generation to the next.

Mercedes-Benz also adapted its range of passenger cars to the changing travel requirements and different leisure activities.

wiki.mercedes-benz-classic.com

Alle Fahrzeuge sind mit Einzelsitzen ausgestattet, die in Fahrtrichtung angeordnet sind und über Dreipunktsicherheitsgurte verfügen.

Ein Teil der 170 Linienbusse wird ebenfalls für Schülertransporte eingesetzt.

Zudem werden zahlreiche Schülerinnen und Schüler im Linienverkehr zur Schule befördert.

www.postauto.ch

All of these vehicles are equipped with individual seats facing the direction of travel and have three-point seatbelts.

Some of the 170 regular service buses are also used for school transport.

In addition, many schoolchildren travel to school on regular public transport services.

www.postauto.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Linienbus" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文