Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

извратя
radicalness
Ra·di·ka·li·tät <-> [radikaliˈtɛ:t] СУЩ. ж. kein мн.
Radikalität
Radikalität
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Zu sehr kaprizierten sich die Bilderverehrer, deren Quellen überliefert sind, auf die Person des Kaisers; zugleich übertrieben sie die Radikalität der Zerstörung.
de.wikipedia.org
Das „Flaggschiff“ der neuen Radikalität war die im Sommer 1938 eingeleitete rassistische Wende des Faschismus.
de.wikipedia.org
Mehrere Studien sind zu dem Ergebnis gekommen, dass die Radikalität der zur Entfernung des Tumors angewandten Operation keinen Einfluss auf ein Lokalrezidiv hat.
de.wikipedia.org
Dazu kam eine Art und Weise der Beschäftigung mit Politik, wie sie in dieser Radikalität stark von bisheriger Politikberichterstattung abwich.
de.wikipedia.org
Der Unterschied zwischen der subtotalen und totalen Parotidektomie besteht lediglich in der Radikalität der Gewebsentfernung.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Sie zeigt, dass Sensibilität und Radikalität, politische Performance und ästhetische Zugänglichkeit, Gewicht und Tanz sich nicht ausschließen.
[...]
www.impulstanz.com
[...]
She demonstrates that sensitivity and radicalness, political performance and aesthetic accessibility, weight and dance are not mutually exclusive concepts.
[...]
[...]
Das läuft über äußerste Konzentration und Radikalität – aber nur gemeinsam mit dem Schauspieler.
[...]
www.polzer.net
[...]
That is done by means of extreme concentration and radicalness – but only in co-operation with the actor.
[...]
[...]
Ein guter Teil seiner Radikalität des Œuvres verdankt Amin El Dib dem Umstand, dass er jeden Parameter seiner photographischen Arbeit gleich ernst nimmt – nichts ist zu klein, als dass es nicht die Wirkung seiner Bilder verändern könnte.
[...]
peperoni-books.de
[...]
A considerable part of his work’s radicalness, Amin El Dib owes to the circumstance that he takes every parameter of his photography equally seriously – nothing is too small that it could not change the affect of his pictures.
[...]
[...]
Gleichsam hat das Badische Staatstheater mit Bakchen ein antikes und zeitgleich zur Ausstellung gezeigtes Stück gewählt, welches als eine Theaterinszenierung von Raoul Schrotts verfasster Neudichtung der griechischen Tragödie nach Euripides eine aktualisierte Radikalität der "Formkräfte des Geschlechtslebens" verkörpert.
on1.zkm.de
[...]
With "Bakchen," the Badische Staatstheater has chosen an ancient piece, and at the same time, one shown in conjunction with the exhibition, which in the theater staging of Raoul Schrott?s reinterpretation of the Greek tragedy by Euripides, embodies an up-dated radicalness of the "Formkräfte des Geschlechtslebens."
[...]
Darin besteht vielleicht eine gewisse Radikalität.
[...]
www.polzer.net
[...]
That perhaps consists in a certain radicalness.
[...]