немецко » английский

Переводы „Rechtsverhältnis“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

( 2 ) Durch das Absenden der Bestellung im Internet-Shop gibt der Kunde ein verbindliches Angebot gerichtet auf den Abschluss eines Kaufvertrages über die im Warenkorb enthaltenen Waren ab.

Mit dem Absenden der Bestellung erkennt der Kunde auch diese Geschäftsbedingungen als für das Rechtsverhältnis mit dem Anbieter allein maßgeblich an.

(3) Der Anbieter bestätigt den Eingang der Bestellung des Kunden durch Versendung einer Bestätigungs-E-Mail.

www.xxllashes.de

( 2 ) By sending the order to the Internet Shop the Customer makes a binding offer aimed at the conclusion of a sale deed for the goods among those in the shopping basket on display.

By sending the order the Customer also acknowledges these terms of business alone being authoritative for the legal relationship with the Supplier.

(3) The Supplier shall confirm the receipt of the Customer’s order by sending a confirmation via email.

www.xxllashes.de

Wir entwerfen Ihren unterschriftsreifen Gesellschaftsvertrag und begleiten Sie zum Notar.

Die Regelung der Rechtsverhältnisse zum Geschäftsführer ist bei uns ebenso in guten Händen wie die Vorbereitung von und Assistenz bei Gesellschafter- oder Hauptversammlungen.

a_conferenceroom04

www.schafhaus.de

We prepare your articles of association ready for signature

The definition of the legal relationship to the managing director may be handled by us as well as the preparation of and assistance at shareholders? or stockholders? meetings.

a_conferenceroom04

www.schafhaus.de

2.3 Das Auftragsverhältnis zwischen der PTB und dem AG beginnt mit der Bestätigung des Auftrages durch die PTB.

Bei Anträgen auf Durchführung eines Verwaltungsaktes beginnt das Rechtsverhältnis des Antragstellers mit der PTB mit Eingang des Antrags.

3 Vergabe von Unteraufträgen Die PTB ist berechtigt, Teile der beauftragten Leistungen als Unterauftrag zu vergeben.

www.ptb.de

2.3 The contractual relations between the PTB and the customer commence with the order confirmation by the PTB.

In the case of applications for the execution of an administrative act, the legal relationship of the applicant with the PTB begins with receipt of the application.

3 Placing of sub-orders The PTB is entitled to assign parts of the commissioned services as sub-order.

www.ptb.de

Sie sind zur Aufrechnung nur berechtigt, insoweit Ihre Gegenansprüche unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind.

Zur Geltendmachung von Zurückbehaltungsrechten Sind Sie nur berechtigt aufgrund von Gegenansprüchen, die aus dem gleichen Rechtsverhältnis stammen.

§ 6 Rückgaberecht

www.edel-optics.at

You shall only be entitled to offset counterclaims if these are undisputed or legally established.

You shall only be entitled to assert your right of retention on the basis of counterclaims that relate to the same legal relationship.

Section 6 Cancellation Right

www.edel-optics.at

( 2 ) Durch das Absenden der Bestellung im Internet-Shop gibt der Kunde ein verbindliches Angebot gerichtet auf den Abschluss eines Kaufvertrages über die im Warenkorb enthaltenen Waren ab.

Mit dem Absenden der Bestellung erkennt der Kunde auch diese Geschäftsbedingungen als für das Rechtsverhältnis mit dem Anbieter allein maßgeblich an.

www.ahlert-schwab.de

( 2 ) By sending the order in the shop, the customer is bound to a valid purchasing contract concerning the items in the online shopping cart.

By sending the order the customer also accepts these terms and conditions as exclusively valid for his / her legal relationship with Duo Ahlert & Schwab.

www.ahlert-schwab.de

( 2 ) Durch das Absenden der Bestellung im Internet-Shop gibt der Kunde ein verbindliches Angebot gerichtet auf den Abschluss eines Kaufvertrages über die im Warenkorb enthaltenen Waren ab.

Mit dem Absenden der Bestellung erkennt der Kunde auch diese Geschäftsbedingungen als für das Rechtsverhältnis mit dem Anbieter allein maßgeblich an.

corvus.ahlert-schwab.de

( 2 ) By sending the order in the shop, the customer is bound to a valid purchasing contract concerning the items in the online shopping cart.

By sending the order the customer also accepts these terms and conditions as exclusively valid for his / her legal relationship with Edition Corvus.

corvus.ahlert-schwab.de

9. Anfragen bezüglich der Webseite oder der Datenschutz-Richtlinie

Bei Nachfragen bezüglich Trustpilots Datenschutz-Richtlinie, unserer Verarbeitung personenbezogener Daten, der Korrektur von Daten oder Ihrem Rechtsverhältnis zu uns, kontaktieren Sie bitte Trustpilot unter folgender Adresse:

legal.trustpilot.de

9 Inquiries regarding the Website or the privacy policy

In case of inquiries regarding Trustpilot s privacy policy, our processing of personal data, correction of data or your relations to us in general, you are welcome to contact Trustpilot on the following address:

legal.trustpilot.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Rechtsverhältnis" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文