Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

залегание
bottom line
немецкий
немецкий
английский
английский
Schmerz·gren·ze <-, -n> СУЩ. ж. разг.
Schmerzgrenze (absolutes Limit)
bottom line разг.
Schmerzgrenze (Grenze des Erträglichen)
Schmerzgrenze букв., перенос.
über die Schmerzgrenze hinaus
английский
английский
немецкий
немецкий
Schmerzgrenze ж. <-, -n>
Schmerzgrenze ж. <-, -n>
Schmerzgrenze ж. <-, -n>
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Mit Schmerzschwelle, auch Schmerzempfindungsschwelle oder Schmerzgrenze, bezeichnet man in der Akustik und in der Medizin die niedrigste Stärke eines Reizes, der vom Probanden als schmerzhaft empfunden wird.
de.wikipedia.org
Wird eine Schmerzgrenze (angedeutet etwa durch den schief gehaltenen Kopf des Deserteurs) überschritten, wird das Recht auf Selbstbestimmung zum Recht auf Verweigerung.
de.wikipedia.org
War es Geltungsdrang, Eitelkeit ohne Schmerzgrenzen?
de.wikipedia.org
Fazit: Die Schmerzgrenze liegt hier ziemlich tief.
de.wikipedia.org
Der Humor in den Dialogen bewege sich „mittlerweile arg an der Schmerzgrenze des Infantilen“.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Im Film sind wichtige Künstler der heutigen Szene vertreten, die uns ihren eigenen Spiegel des Zeitgeists vorhalten – und damit auch bis zur Schmerzgrenze der Satire gelangen können.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
Represented in the film are important artists from today’s scene, who hold their own mirror of the Zeitgeist before us – and thus take satire to the limits of its threshold of pain.
[...]
[...]
Und sei es nur in Form einer Mail für sich privat oder für seinen Fanclub, wenn bei einem Spiel die Schmerzgrenze erreicht und überschritten wird.
www.schwatzgelb.de
[...]
May it be an individual e-mail or in the name of his fan-club if prices at a match surpass the pain barrier.
[...]
Die Farbwahl ist allerdings mitunter wirklich hart an der Schmerzgrenze.
[...]
www.c64-wiki.de
[...]
The choice if colour is sometimes really at the pain barrier.
[...]