немецко » английский

Переводы „Sinnlosigkeit“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Sinn·lo·sig·keit <-, -en> СУЩ. ж.

Sinnlosigkeit
Sinnlosigkeit
Sinnlosigkeit
futility no мн.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

AT / 2003 3 min.

Strangers handelt von der Performativität unseres alltäglichen Handelns und inszeniert und dokumentiert diese als Koexistenz von Sinnkonstruktion und Sinnlosigkeit.

Die Ausgangsbasis für die kurze Erzählung, die Teil der Serie True Stories ist, bilden Erfahrungen von Frauen und der Künstlerin selbst, die „Missgeschicke“ in (semi-)öffentlichen Räumen beschreiben:

www.sixpackfilm.com

Strangers AT / 2003 3 min.

Strangers is about the performativity of our everyday behavior. It stages and documents this as the coexistence of making sense and senselessness.

The starting point for the short narrative, included in the series True Stories, are short stories from women and the artist herself, which describe ”mishaps” in (semi-) public spaces:

www.sixpackfilm.com

Wie zeigt sich Absurdes, wenn es Wirklichkeit geworden ist ?

Phänomene des Absurden sind nur scheinbar Ausdruck von Sinnlosigkeit – Energien des Absurden lassen Steigerungen ins Maßlose sichtbar werden.

marta-herford.de

How is the absurd manifested when it has become reality ?

Phenomena of the absurd are only seemingly an expression of senselessness – energies of the absurd take visible heigtenings to the extreme.

marta-herford.de

Die Regisseurin Malou Berlin hat Familie Arslan vier Jahre bei dem Versuch begleitet, einen eigenen Weg zwischen Gemahnen, Trauerbewältigung und dem Wunsch nach einer unbekümmerten Gegenwart zu finden.

Nach dem Brand ist das intime Porträt einer Familie, die 15 Jahre nach dem Anschlag noch immer mit den Folgen der erlebten Gewalt ringt und an der Sinnlosigkeit ihres Verlustes zu scheitern droht.

Technische Daten

www.credofilm.de

For 4 years, director Malou Berlin accompanied family Arslan at their attempt to find their own course between remembrance, mourning and their wish for an untroubled present.

AFTER THE FIRE is an intimate portrait of a family who still has to cope with the consequences of racist violence and who continues to struggle with the senselessness of their loss.

Technical Details

www.credofilm.de

Inzwischen sind zweieinhalb Jahre vergangen, die Tabletten, die immer mehr werden, sind meine ständigen Begleiter.

Meine Stimmung ist sehr wechselhaft, oftmals von einer Minute zur anderen in Depression verfallend, manchmal verbunden mit dem Gedanken von Sinnlosigkeit.

www.jk-aids-stiftung.de

Meanwhile, two and a half years have gone by, the number of pills is constantly increasing, they became my new companions in life.

My mood is unsteady and frequently changing, from one second to the next I become really depressive, sometimes I'm losing goals and orientation in life - senselessness.

www.jk-aids-stiftung.de

Apathie Verflachung, Gefühle wie Gleichgültigkeit, Einsamkeit und Desinteresse dominieren, gestörte Sozialkontakte ( Vermeidung, übertriebene Bindung an bestimmte Personen, permanente Suche nach neuen Kontakten )

Burn-Out Verzweiflung, Sinnlosigkeit, Depression, Arbeitsunfähigkeit, Selbst zerstörerisches Verhalten, erhöhtes Suchtverhalten, Suizidgefährdung

www.primedica.de

Apathy Blunting of personality, emotions such as indifference, loneliness and disinterest dominate, disordered social contacts ( avoidance, exaggerated bonding with certain persons, permanent search for new contacts )

Burn-out Desperation, senselessness, depression, inability to work, self-destructive behavior, increased addictive behavior, suicidal endangerment

www.primedica.de

Aber gerade so erfüllst du das Wort der Propheten.

Gerade so trägst du Sinn in die scheinbare Sinnlosigkeit.

Gerade so läßt du uns erkennen, daß dein Vater dich und uns und die Welt in Händen hält.

www.vatican.va

And in this very way you fulfil the words of the prophets.

This is how you bring meaning into apparent meaninglessness.

This is how you make us realize that your Father holds you, us, and the whole world in his hands.

www.vatican.va

die anderen sprechen von einer Depression, Sandra soll in Therapie.

Sie fühlt sich unverstanden – die Sinnlosigkeit, die sie spürt, ist doch da.

Eines Tages springt Sandras Auto nicht an, ein Schatten huscht ums Haus.

hofer-filmtage.com

She hears her boyfriend Christian whispering on the phone, others talk about depression and say Sandra ought to go to therapy.

She feels misunderstood – the meaninglessness she feels is there, after all.

One day her car doesn’t start and she sees a shadow slink away.

hofer-filmtage.com

Die Rezepte ihres Kochduells stammen von Leonardo da Vinci.

In der Küche streiten sich die drei und erzählen Geschichten aus ihren Leben: von der Sehnsucht nach Liebe, der Angst vor der Sinnlosigkeit und dem trotz ständiger Enttäuschungen nicht enden wollenden Begehren.

www.schaubuehne.de

The cooking duel which ensues uses recipes such as lamb sweetbreads in a cream and honey sauce, capers on ca- per soup, berries on berry soup, from » Leonardo da Vinci ’ s Notes From the Kitchen «.

In the kitchen the three confront one another with stories of their lives: stories of longing for love, of the fear of meaninglessness and, despite repeated disappointment, their everlasting passions and desires.

www.schaubuehne.de

Wann ist Psychotherapie angezeigt ?

Wenn Ängste, Niedergeschlagenheit, Gefühle der Sinnlosigkeit und Leere, Gedanken, die oft wiederkehren, Sie so beeinträchtigen, dass Ihr Alltagsleben und Ihre Lebensqualität erheblich gestört werden.

Wenn Sie Schmerzen oder andere körperliche Beschwerden haben, organisch lässt sich aber keine Ursache dafür feststellen:

www.psychotherapie-wien-sonja-burian.nit.at

When is Psychotherapy commendable ?

When recurring anxieties, depressed feelings, feelings of meaninglessness and emptiness, affect you in such a way as to overshadow and interfere with your daily quality of life,

When you are encumbered with feelings of isolation, loneliness and lack of sense of belonging,

www.psychotherapie-wien-sonja-burian.nit.at

Werde demnächst vlt auch so schreiben :

kann aufgrund der Sinnlosigkeit nicht telefonieren, mal sehen wie die dann darauf reagieren.. jedenfalls isses ein Versuch wert, oder?

www.gehoerlosblog.de

ll Write as soon vlt :

can not make calls because of the futility, let's see how it will react.. worth a try anyway isses, or?

www.gehoerlosblog.de

Den Tagesablauf, Schwerstarbeit und Misshandlungen durch Häftlingsfunktionäre und SS-Männer, die zahllosen Schikanen bis in jeden Bereich des Lebens, die Selbstverständlichkeiten negieren, beschreibt Primo Levi genau und nachdenklich.

Seine präzise Schilderung einzelner Begebenheiten und Routinen macht Sinnlosigkeit und Grausamkeit, die das Lager und den Umgang der Häftlinge miteinander prägen, erahnbar – und bezeichnet die Entfernung des ‚Lagers‘ von einer parallel existierenden ‚Normalität‘.

Das Lager führt ihn, in Dantes Worten, „In die Tiefe“, in eine Hölle.

www.wollheim-memorial.de

Primo Levi describes minutely and thoughtfully the daily routine, heavy labor, and mistreatment by prisoner functionaries and SS men, the countless harassments extending into every sphere of life that negate everything once taken for granted.

His precise depiction of individual incidents and routines enables the reader to infer the futility and horror that characterize the camp and the prisoners’ dealings with each other—and indicates how far the Lager is from a “normality” that exists on a parallel plane.

The camp leads him, in Dante’s words, “into the depths,” into a hell.

www.wollheim-memorial.de

Werde demnächst vlt auch so schreiben :

kann aufgrund der Sinnlosigkeit nicht telefonieren, mal sehen wie die dann darauf reagieren.. jedenfalls isses ein Versuch wert, oder?</p>

www.gehoerlosblog.de

ll Write as soon vlt :

can not make calls because of the futility, let's see how it will react.. worth a try anyway isses, or?</p>

www.gehoerlosblog.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Sinnlosigkeit" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文