Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Stichwahl
final ballot
немецкий
немецкий
английский
английский

Stich·wahl <-, -en> СУЩ. ж. ПОЛИТ.

Stichwahl
Stichwahl
английский
английский
немецкий
немецкий
Stichwahl
Stichwahl ж. <-, -en>

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Mit 3,63 Prozent der Stimmen im ersten Wahlgang verpasste er deutlich die Stichwahl.
de.wikipedia.org
Der Abgeordnete musst sich dabei im ersten Wahlgang oder in einer Stichwahl mit absoluter Mehrheit durchsetzen.
de.wikipedia.org
Bei öffentlichen Wahlen für die Besetzung nur eines Postens gibt es manchmal eine Stichwahl.
de.wikipedia.org
Damit verpasste er den Einzug in die Stichwahl deutlich.
de.wikipedia.org
Der Ausgang der Stichwahl galt jedoch als offen, da sich die vier unterlegenen Bewerber für Gauf ausgesprochen hatten.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
(7) Hat im ersten Wahlgang keiner der Vorgeschlagenen diese Mehrheit erlangt, so erfolgt in einem zweiten Wahlgang eine Stichwahl zwischen denjenigen beiden Vorgeschlagenen, die im ersten Wahlgang die meisten Stimmen haben.
[...]
www.ivv-web.org
[...]
(7) If none of the proposed persons reached this majority in the first ballot, a final ballot conducted in a second ballot between the two proposed persons with the most votes in the first ballot will be held.
[...]
[...]
(8) Bei der Stichwahl gilt als gewählt, wer die meisten abgegebenen Stimmen auf sich vereinigt (relative Mehrheit).
[...]
www.ivv-web.org
[...]
(8) In the final ballot the person gaining the most given votes is elected (relative majority).
[...]
[...]
Bei Stimmengleichheit erfolgt eine Stichwahl zwischen den jeweiligen Kandidaten.
www.richard-wagner-verband.de
[...]
Should votes be tied, a final ballot is held for the respective candidates.
[...]
Erst im zweiten Wahlgang, bei dem es zur Stichwahl zwischen den beiden Kandidaten mit den meisten Stimmen kommt, gleicht sich dies wieder in ein faires 50:50-Verhältnis aus.
[...]
www.kas.de
[...]
Only in the second round of voting, in which it comes to a run-off election between the two candidates with the most votes, the share returns to a fair 50-50 ratio.
[...]
[...]
Selbst bei der Stichwahl zum tschechischen Präsidenten im vorigen Monat war das Thema nach Ansicht vieler Beobachter wahlentscheidend: Kandidat Milos Zeman hatte seinem Gegner Karel Schwarzenberg vorgeworfen, er wolle tschechischen Besitz an Sudetendeutsche geben.
[...]
www.goethe.de
[...]
Even last month in the run-off election for Czech President the issue played a decisive role according to many election observers: candidate Milos Zeman had accused his opponent Karel Schwarzenberg of intending to give Czech property to the Sudeten Germans.
[...]