Wir werden nicht versuchen, die Entscheidung des Verbrauchers, ob er raucht oder nicht oder wie viel er raucht, zu beeinflussen.
Es sollte unseren Verbrauchern immer eindeutig vermittelt werden, dass unsere Werbung von einem Tabakunternehmen stammt und dass damit beabsichtigt wird, den Verkauf unserer Tabakmarken zu fördern.
( Öffnet ein neues Fenster )
www.bat.chWe will not seek to influence the consumer ’ s decision about whether or not to smoke, nor how much to smoke.
It should always be clear to our consumers that our advertising originates from a tobacco company and that it is intended to promote the sale of our tobacco brands.
( opens in new window )
www.bat.chЗдесь Вы можете сообщить об ошибке в данной статье PONS или внести поправку:
Как внести перевод слова в словарный тренажер?
Пожалуйста, учтите, что лексика, находящаяся в списке лексики, доступна только в данном браузере. Лексика, перенесенная в словарный тренажер, становится общедоступной.