немецко » английский

Переводы „Unterauftragnehmer“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Un·ter·auf·trag·neh·mer(in) СУЩ. м.(ж.) ТОРГ.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Zentralentechnik wurde das VMIS ( Verkehrsmanagement- und Informationssystem ) der ASFINAG in einer Realisierungszeit von weniger als 2 Jahren um die Bausteine Baustellenmanagementsystem und Analyseserver ergänzt, die beide Mitte 2007 an die ASFINAG übergeben wurden.

In der Arge mit Siemens AG Österreich lieferte Heusch / Boesefeldt die komplette Software für diese Teilsysteme, für den Analyseserver in Kooperation mit dem Unterauftragnehmer Kiwi Consult GmbH Aachen.

Nachdem im April 2007 der Probebetrieb des Baustellenmanagementsystems ( BMS ) erfolgreich abgeschlossen war, erfolgte Mitte des Jahres die offizielle Abnahme fast zeitgleich mit der Abnahme des Basissystems ( siehe Newsletter ).

www.heuboe.de

project of the ASFINAG VMIS ( Traffic Management and Information System ) two more building blocks were taken into operation within less than 2 years : both the Roadwork Management System and the Traffic Analysis Server passed acceptance tests mid of 2007.

In a consortium with Siemens AG Austria Heusch / Boesefeldt delivered the complete software for these systems, in case of the Traffic Analysis Server in cooperation with subcontractor Kiwi Consult GmbH ( Aachen ).

After the successful end of test operations for the Roadwork Management System ( RMS ) in April 2007, the system was officially handed over to ASFINAG in the middle of this year, nearly simultaneously with the base system ( see corresponding newsletter ).

www.heuboe.de

( 2 ) Alle Vereinbarungen, die zwischen uns und dem Lieferanten zwecks Ausführung dieses Vertrages getroffen werden, sind in diesem Vertrag schriftlich niederzulegen.

(3) Unsere Einkaufsbedingungen gelten nur gegenüber Unternehmern gemäß § 310 Abs. 4 BGB. (4) Unterlieferanten oder Unterauftragnehmer dürfen vom Lieferanten nur nach unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung eingesetzt werden.

alanod.com

( 2 ) All agreements between us and the supplier for the purposes of this contract shall be laid down in written form.

(3) Our Terms and Conditions of Purchase shall only apply to entrepreneurs pursuant to § 310 German Civil Code (BGB). (4) Subsuppliers or subcontractors of the supplier may only be deployed with our prior written approval.

alanod.com

Das Projektvolumen der Phasen C / D belà ¤ uft sich auf 21 Mio. Euro.

Der Auftrag betraut Kayser-Threde mit seinen Unterauftragnehmern mit sà ¤ mtlichen Aspekten von der Herstellung des Satelliten, über die verschiedenen Tests zur Qualifizierung für den Raumflug, die notwendige Infrastruktur für die Satellitenmission bis hin zu allen Startvorbereitungen.

Die TET-1 Mission wird im Auftrag des DLR mit Mitteln des Bundesministeriums für Wirtschaft und Tech-nologie durchgeführt.

www.kayser-threde.de

The project volume of the Phase C / D amounts to 21 million Euro.

The contract entrusts Kayser-Threde and its subcontractors with all aspects involved in the construction and manufacture of the satellite, the various tests for space flight qualification, the necessary infrastructure for the satellite mission and all preparations required for launch.

The TET-1 mission will be carried out under contract to DLR with funds from the German Ministry for Economics and Technology ( Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie ).

www.kayser-threde.de

5.5.

Soweit die Haftung nach diesen Bedingungen ausgeschlossen oder begrenzt wird, gilt dies auch für die persönliche Haftung der Organe von SCI Verkehr, der Angestellten, Arbeitnehmer, Mitarbeiter, Vertreter und Unterauftragnehmer von SCI Verkehr.

www.sci.de

5.5.

To the extent that liability is limited or excluded under these Terms and Conditions, this exclusion or limitation shall also apply to any personal liability of the executive bodies of SCI Verkehr, the employees, associates, other members of staff, representatives and subcontractors.

www.sci.de

Ausschluss von Beratungsdienstleistung

Der Abschnitt II.2.a ) der MEDDEV 2.10 / 2 fordert, dass das mit der Durchführung der Prüfungen und Bewertungen betraute Personal ( einschließlich der Unterauftragnehmer ) unabhängig und frei sein muss von Verpflichtungen und Einflüssen, die seine Objektivität beeinträchtigen könnten.

Hierzu zählt dieser Abschnitt sowohl die Mitwirkung bei Auslegung, Herstellung, Vertrieb, etc. der betreffenden Produkte, als auch bei Konzeption, Erstellung, Umsetzung oder Erhaltung der zu auditierenden QM-Systeme.

www.berlincert.de

Exclusion of consultancy services

Paragraph II.2.a ) of the MEDDEV 2.10 / 2 demands that staff who are conducting the tests and assessments ( including subcontractors ) have to be independent and free of all obligations and influences which might compromise their objectivity.

This includes any assistance with design, manufacture, distribution, etc. of the products in question, as well as conception, preparation, implementation or maintenance of QM systems to be audited.

www.berlincert.de

Dies gilt nicht für Informationen, die dem anderen Vertragspartner oder der Öffentlichkeit vor der Mitteilung bekannt oder allgemein zugänglich waren oder der Öffentlichkeit nach der Mitteilung ohne Mitwirkung oder Verschulden des anderen Vertragspartners bekannt oder allgemein zugänglich wurden oder Informationen entsprechen, die dem anderen Vertragspartner von einem berechtigten Dritten offenbart oder zugänglich gemacht wurden oder von einem Mitarbeiter des anderen Vertragspartners, der keine Kenntnis der mitgeteilten Informationen hatte, selbständig entwickelt wurden.

9.2 Berechtigte Dritte im Sinne dieser Vorschrift sind Unterauftragnehmer von IHP, die von dieser im Rahmen des Auftrages mit Teilleistungen betraut werden und zur Geheimhaltung verpflichtet werden.

www.ihp-ffo.de

However, this does not apply, if the information was already known to the other Party or to the public domain, or was generally accessible prior to the disclosure, or became known to the other Party or to the public domain, or became generally accessible after the disclosure through no help or no breach of the other Party to the Contract, or which corresponds with information disclosed or made accessible to the other Party to the Contract by a third party authorized to do so, or developed independently by an employee of the other Party to the contract, who did not have knowledge of the information disclosed.

9.2 Authorized third Parties within the meaning of this clause are IHP’s subcontractors being entrusted by it to provide particular parts of the service, and who are bound to confidentiality.

www.ihp-ffo.de

3 Vergabe von Unteraufträgen Die PTB ist berechtigt, Teile der beauftragten Leistungen als Unterauftrag zu vergeben.

Als Unterauftragnehmer werden nur solche Stellen ausgewählt, die die Anforderungen der gesetzlichen Regelungen und der jeweils gültigen Normen einhalten und von deren Kompetenz sich die PTB im Einzelfall vergewissert hat.

4 Kosten 4.1 Die Berechnung der Kosten des Auftrags erfolgt auf der Grundlage der für die Leistung anwendbaren Kostenverordnung der PTB in der jeweils gültigen Fassung.

www.ptb.de

3 Placing of sub-orders The PTB is entitled to assign parts of the commissioned services as sub-order.

As subcontractor only those bodies are chosen which fulfil the requirements of the legal regulations and the respective valid standards and of whose competence the PTB has assured itself of in each individual case.

4 Costs 4.1 The costs of the order are calculated in accordance with calculated average fees or – if invoicing is effected according to actual time expenditure – according to hourly rates, on the basis of the PTB Regulations Governing Charges applicable for the particular service in the currently valid version.

www.ptb.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "Unterauftragnehmer" в других языках

"Unterauftragnehmer" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文