Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

противоположность
Paint the wall
to paint a room/wall
ein Zimmer/eine Wand streichen
to paint a room/wall yellow
ein Zimmer/eine Wand gelb streichen
I. strei·chen <streicht, strich, gestrichen> [ˈʃtraiçn̩] ГЛ. перех. +haben
1. streichen (mit Farbe bestreichen):
etw [mit etw дат.] streichen
to paint sth [with sth]
2. streichen (schmieren):
etw [auf etw вин.] streichen
to spread sth [on sth]
[sich дат.] Butter aufs Brot streichen
to put butter on one's bread
[sich дат.] Butter aufs Brot streichen
to butter one's bread
3. streichen (ausstreichen):
etw streichen
to delete sth
4. streichen (zurückziehen):
[jdm] etw streichen
to cancel sth
[jdm] etw streichen
to withdraw sth [from sb]
II. strei·chen <streicht, strich, gestrichen> [ˈʃtraiçn̩] ГЛ. неперех.
1. streichen +haben (darüberfahren):
über etw вин. streichen
to stroke sth
jdm über die Haare streichen
to stroke sb's hair
2. streichen +sein (streifen):
streichen
to prowl
Streich <-[e]s, -e> [ʃtraiç] СУЩ. м.
1. Streich (Schabernack):
Streich
prank
ein böser [o. bösartiger] Streich
a nasty trick
jdm einen Streich spielen
to play a trick on sb
dein Gedächtnis spielt dir einen Streich
your memory is playing tricks on you
2. Streich высок. (Schlag):
Streich
blow
jdm einen Streich versetzen высок.
to strike sb
jdm einen Streich versetzen высок.
to deal [or fetch] sb a blow
I. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. winden (nach Ausflüchten suchen):
sich вин. winden
to attempt to wriggle out of sth
2. winden (sich krümmen):
sich вин. [in etw дат./vor etw дат.] winden
to writhe [in sth]
sich вин. vor [o. in] Schmerzen winden
to writhe with [or in] pain
sich вин. vor Scham winden
to squirm with [or in] shame
3. winden (sich in Schlangenlinien verlaufen):
sich вин. irgendwohin winden
to wind its way somewhere
sich вин. irgendwohin winden Bach
to meander
die Straße windet sich in Serpentinen den Pass hinauf
the road snakes its way up the pass
4. winden ЗООЛ. (sich schlängeln):
sich вин. irgendwohin winden
to wind itself somewhere
5. winden БОТАН. (sich herumschlingen):
sich вин. um etw вин. winden
to wind [itself] around sth
II. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ГЛ. перех.
1. winden (entwinden):
jdm etw aus etw дат. winden
to wrest sth from sb's sth
2. winden (herumschlingen):
etw um etw вин. winden
to wind [or bind] sth around sth
3. winden (binden):
jdm/sich etw irgendwohin winden
to bind sb's/one's sth with sth
sie wand sich ein Seidentuch ins Haar
she bound [or tied] her hair with a silk scarf
wand ГЛ.
wand прош. вр. von winden
I. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ГЛ. возвр. гл.
1. winden (nach Ausflüchten suchen):
sich вин. winden
to attempt to wriggle out of sth
2. winden (sich krümmen):
sich вин. [in etw дат./vor etw дат.] winden
to writhe [in sth]
sich вин. vor [o. in] Schmerzen winden
to writhe with [or in] pain
sich вин. vor Scham winden
to squirm with [or in] shame
3. winden (sich in Schlangenlinien verlaufen):
sich вин. irgendwohin winden
to wind its way somewhere
sich вин. irgendwohin winden Bach
to meander
die Straße windet sich in Serpentinen den Pass hinauf
the road snakes its way up the pass
4. winden ЗООЛ. (sich schlängeln):
sich вин. irgendwohin winden
to wind itself somewhere
5. winden БОТАН. (sich herumschlingen):
sich вин. um etw вин. winden
to wind [itself] around sth
II. win·den1 <windet, wand, gewunden> [ˈvɪndn̩] ГЛ. перех.
1. winden (entwinden):
jdm etw aus etw дат. winden
to wrest sth from sb's sth
2. winden (herumschlingen):
etw um etw вин. winden
to wind [or bind] sth around sth
3. winden (binden):
jdm/sich etw irgendwohin winden
to bind sb's/one's sth with sth
sie wand sich ein Seidentuch ins Haar
she bound [or tied] her hair with a silk scarf
win·den2 <wand, gewundenwindete, hat gewindet> [ˈvɪndn̩] ГЛ. неперех. безл. гл.
winden
to blow
Wand <-, Wände> [vant, мн. ˈvɛndə] СУЩ. ж.
1. Wand (Mauer):
Wand
wall
2. Wand (Wandung):
Wand
side
3. Wand (Felswand):
Wand
[rock] face
Выражения:
Wand an Wand
right next door to each other
jdn an die Wand drücken
to drive sb to the wall
die Wand [o. Wände] hochgehen können разг.
to drive sb up the wall разг.
die Wände haben Ohren разг.
walls have ears разг.
[bei jdm] gegen eine Wand reden
to be like talking to a brick wall [with sb]
spanische Wand
folding screen
jdn an die Wand spielen СПОРТ
to thrash sb
jdn an die Wand spielen МУЗ., ТЕАТР.
to outshine sb
jdn an die Wand stellen ВОЕН.
to put sb up against the wall
in jds vier Wänden
within sb's own four walls
dass die Wände wackeln разг.
to raise the roof
weiß wie die Wand werden
to turn as white as a sheet
Kopf <-[e]s, Köpfe> [kɔpf, мн. ˈkœpfə] СУЩ. м.
1. Kopf АНАТ. (Haupt):
Kopf
head
Kopf runter!
duck!
Kopf weg! разг.
out the way! разг.
Kopf an Kopf
shoulder to shoulder
Kopf an Kopf (bei Wettrennen)
neck and neck
bis zu den letzten hundert Metern lagen sie Kopf an Kopf
they were neck and neck until the last hundred metres
mit besoffenem Kopf жарг.
pissed out of one's head жарг.
bis über den Kopf
above one's head
bis über den Kopf перенос.
up to one's neck [or ears]
mit bloßem Kopf
bareheaded
jdm brummt der Kopf разг.
sb's head is thumping разг.
einen dicken [o. schweren] Kopf haben разг.
to have a sore head разг.
den Kopf einziehen
to lower one's head
jds Kopf fordern a. перенос.
to demand sb's head a. перенос.
wir fordern seinen Kopf!
off with his head!
von Kopf bis Fuß
from head to foot [or top to toe]
einen [halben] Kopf größer/kleiner als jd sein
to be [half a] head taller/smaller than sb
den Kopf in die Hände stützen
to rest one's head in one's hands
den Kopf hängen lassen a. перенос.
to hang one's head a. перенос.
jdn den Kopf kosten
to cost sb their head
jdn den Kopf kosten перенос.
to cost sb their job
jdn den Kopf kosten (Amt)
to cost sb their position
jdn den Kopf kosten (Karriere)
to cost sb their career
den Kopf in den Nacken werfen
to throw one's head back
mit dem Kopf nicken
to nod one's head
einen [ganz] roten Kopf bekommen
to go red in the face
einen [ganz] roten Kopf bekommen (vor Scham a.)
to blush
den Kopf schütteln
to shake one's head
jdm schwindelt der Kopf , jds Kopf schwindelt
sb's head is spinning
den Kopf sinken lassen
to lower one's head
auf dem Kopf stehen
to stand on one's head
jdm über den Kopf wachsen
to grow taller than sb
jdm über den Kopf wachsen перенос.
to be too much for sb
sich дат. den Kopf waschen
to wash one's hair
die Köpfe zusammenstecken разг.
to huddle together разг.
[mit dem] Kopf voraus [o. voran]
headfirst
[mit dem] Kopf voraus [o. voran]
headlong америк.
2. Kopf:
Kopf (oberer, vorderer Teil)
head
Kopf (Briefkopf)
[letter]head
Kopf einer Pfeife
bowl
Kopf oder Zahl?
heads or tails?
die Blumen lassen schon die Köpfe [o. den Kopf] hängen
the flowers are already drooping
am Kopf der Tafel sitzen
to sit at the head of the table
auf dem Kopf stehen
to be upside down
3. Kopf САД.:
Kopf
head
ein Kopf Kohl/Salat
a head of cabbage/lettuce
4. Kopf kein мн.:
Kopf (Gedanken)
head
Kopf (Gedanken)
mind
Kopf (Erinnerung)
memory
aus dem Kopf
from memory
aus dem Kopf
by heart
sie kann das Gedicht aus dem Kopf hersagen
she can recite the poem from memory [or by heart]
etw geht jdm durch den Kopf
sb is thinking about sth
mir geht so viel durch den Kopf!
there is so much going through my mind!
sich дат. etw durch den Kopf gehen lassen
to consider sth
sich дат. etw durch den Kopf gehen lassen
to mull sth over
keinen Kopf für etw вин. haben
to not [really] be in the right frame of mind for sth
den Kopf voll [mit etw дат.] haben разг.
to be preoccupied [with sth]
ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann
I've got so much on my mind I find it difficult to concentrate
ich habe den Kopf schon voll genug!
I've got enough on my mind!
im Kopf
in one's head
etw im Kopf behalten
to keep sth in one's memory
die Einzelheiten kann ich nicht alle im Kopf behalten
I can't remember all the details
etw im Kopf haben (sich erinnern)
to have made a mental note of sth
etw im Kopf haben (sich mit etw beschäftigen)
to be thinking about sth
anderes [o. andere Dinge] im Kopf haben
to have other things to worry about
nur [o. nichts als] Arbeit/Fußball im Kopf haben
to think of nothing but work/football
die Melodie im Kopf haben
to remember the tune
etw im Kopf rechnen
to calculate sth in one's head
in den Köpfen [der Menschen] spuken
to haunt people's thoughts
diese Vorstellung spukt noch immer in den Köpfen vieler Menschen
this idea still haunts many people's thoughts
jdm kommt etw in den Kopf
sb remembers sth
mir ist neulich in den Kopf gekommen, dass ...
it crossed my mind the other day, that ...
sich дат. keinen Kopf machen разг.
to not worry
etw schießt jdm durch den Kopf
sth flashes through sb's mind
jdm schwirrt der Kopf разг.
sb's head is buzzing
jdm durch den Kopf schwirren разг.
to buzz around sb's head
nicht [o. kaum] wissen, wo einem der Kopf steht разг.
to not know whether one is coming or going разг.
etw will jdm nicht aus dem Kopf
sb can't get sth out of their head
sich дат. [über etw вин.] den Kopf zerbrechen разг.
to rack one's brains [over sth] разг.
5. Kopf kein мн. (Verstand, Intellekt):
Kopf
mind
du hast wohl was am Kopf! жарг.
you're not quite right in the head! разг.
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
to have a good head on one's shoulders
ein heller [o. kluger] [o. schlauer] Kopf sein разг.
to be clever
du bist ein kluger Kopf!
you are a clever boy/girl! разг.
einen klaren Kopf behalten
to keep a clear head
einen kühlen Kopf bewahren [o. behalten]
to keep a cool head
nicht auf den Kopf gefallen sein
to be no fool
jdm den Kopf verdrehen разг.
to turn sb's head
den Kopf verlieren разг.
to lose one's head
jdm den Kopf zurechtsetzen [o. zurechtrücken] разг.
to make sb see sense
nicht ganz richtig [o. klar] im Kopf sein разг.
to be not quite right in the head разг.
etw im Kopf nicht aushalten разг.
to not be able to bear sth
etw geht [o. will] jdm nicht in den Kopf разг.
sb just can't understand sth
will dir das denn nicht in den Kopf?
can't you get that into your head?
es im Kopf haben разг.
to have [got] brains разг.
dafür muss man's im Kopf haben
you need brains for that разг.
6. Kopf kein мн. (Wille):
Kopf
mind
seinen Kopf durchsetzen
to get one's way
nach jds Kopf gehen
to go [or be] the way sb wants
seinen eigenen Kopf haben разг.
to have a mind of one's own
über jds Kopf hinweg
over sb's head
sich дат. etw aus dem Kopf schlagen
to get sth out of one's head
sich дат. in den Kopf setzen, etw zu tun
to get it into one's head to do sth
sie hat es sich in den Kopf gesetzt, Schauspielerin zu werden
she's got it into her head to become an actress
jdm steht der Kopf nicht nach etw дат.
sb doesn't feel like sth
7. Kopf kein мн. (Person):
Kopf
head
Kopf
person
eine Belohnung [o. Summe] auf jds Kopf aussetzen
to put a price on sb's head
auf den Kopf dieses Mörders waren 500 Dollar Belohnung ausgesetzt
a reward of $500 had been offered for the murderer's capture
eine hundert Kopf starke Gruppe
a group of hundred people
pro Kopf
per head [or офиц. capita]
8. Kopf:
Kopf (Führer)
leader
Kopf (Denker)
brains мн.
Kopf (Denker)
mastermind
die besten Köpfe arbeiten für uns
the best brains are working for us
der Kopf einer S. род.
the person behind sth
Выражения:
jdm nicht [gleich] den Kopf abreißen разг.
to not bite sb's head off разг.
was man nicht im Kopf hat, [das] muss man in den Beinen haben посл.
bad memory means a lot of legwork разг.
sich [gegenseitig] die Köpfe einschlagen разг.
to be at each other's throats разг.
sich дат. an den Kopf fassen [o. greifen]
to shake one's head in disbelief перенос.
etw vom Kopf auf die Füße stellen разг.
to set sth right [or straight]
jd ist nicht auf den Kopf gefallen разг.
sb wasn't born yesterday перенос. разг.
wie vor den Kopf geschlagen sein разг.
to be dumbstruck
etw auf den Kopf hauen разг.
to spend all of sth
sich die Köpfe heißreden разг.
to talk oneself into a frenzy
jdm auf dem Kopf herumtanzen разг.
to do as one likes with sb
den Kopf [für jdn/etw] hinhalten разг.
to take the blame [for sb/sth]
Kopf hoch!
[keep your] chin up! перенос.
den Kopf hoch tragen
to keep one's head held high
sich вин. um Kopf und Kragen reden
to talk oneself into trouble
Kopf und Kragen riskieren (Leben, Gesundheit)
to risk life and limb
Kopf und Kragen riskieren (Existenz, Job)
to risk one's neck перенос.
jdn einen Kopf kürzer machen жарг.
to chop sb's head off перенос. жарг.
sich einen Kopf [über etw] machen
to ponder sth
sich einen Kopf [über etw] machen
to not be able to stop thinking about sth
den Kopf oben behalten
to keep one's chin up
den Kopf oben behalten
to not loose heart
halt den Kopf oben, Junge разг.
chin up, kid разг.
jdm raucht der Kopf разг.
sb's head is spinning
Köpfe werden rollen
heads will roll
den Kopf in den Sand stecken
to bury one's head in the sand перенос.
den Kopf aus der Schlinge ziehen
to dodge danger
bis über den Kopf in Schwierigkeiten stecken
to be up to one's neck in problems разг.
jdm auf den Kopf spucken können разг.
to be head and shoulders above sb разг.
sich дат. nicht auf den Kopf spucken lassen жарг.
to not let people walk all over one
jdm in den Kopf [o. zu Kopf[e]] steigen
to go to sb's head
etw auf den Kopf stellen (durchsuchen)
to turn sth upside down [or inside out]
etw auf den Kopf stellen (ins Gegenteil verkehren)
to turn sth on its head перенос.
du kannst dich auf den Kopf stellen, [aber] ... разг., und wenn du dich auf den Kopf stellst, ... разг.
you can talk until you're blue in the face, [but] ... разг.
jdn vor den Kopf stoßen
to offend sb
jd vergisst noch mal seinen Kopf разг.
sb would forget their head if it wasn't screwed on разг.
mit dem Kopf durch die Wand [rennen] wollen разг.
to be determined to get one's way
jdm den Kopf waschen
to give sb a telling-off
seinen Kopf darauf wetten, dass ... разг.
to bet one's bottom dollar that ... разг.
jdm etw an den Kopf werfen [o. разг. schmeißen]
to chuck [or sling] sth at sb разг.
jdm Beleidigungen an den Kopf werfen
to hurl insults at sb
jdm etw auf den Kopf zusagen
to tell sb sth to their face
win·den2 <wand, gewundenwindete, hat gewindet> [ˈvɪndn̩] ГЛ. неперех. безл. гл.
winden
to blow
Запись в OpenDict
streichen ГЛ.
jdn/etw von [o aus] der Liste streichen
to cross sb/sth off the list
jdn/etw von [o aus] der Liste streichen
to take sb/sth off the list
Präsens
ichstreiche
dustreichst
er/sie/esstreicht
wirstreichen
ihrstreicht
siestreichen
Präteritum
ichstrich
dustrichst
er/sie/esstrich
wirstrichen
ihrstricht
siestrichen
Perfekt
ichhabegestrichen
duhastgestrichen
er/sie/eshatgestrichen
wirhabengestrichen
ihrhabtgestrichen
siehabengestrichen
Plusquamperfekt
ichhattegestrichen
duhattestgestrichen
er/sie/eshattegestrichen
wirhattengestrichen
ihrhattetgestrichen
siehattengestrichen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Im Übrigen wurde mit dieser Mumie im Ort allerlei Schabernack betrieben, so wurde diese bei Hochzeiten zu diversen Streichen genutzt.
de.wikipedia.org
Im Gegenzug müsse man Finanzhilfen und Steuervergünstigungen streichen, wie den ermäßigten Umsatzsteuersatz.
de.wikipedia.org
Wiederholungstäter und auf der Flucht ergriffene Häftlinge wurden „mit doppelten Streichen von dem Zuchtknecht belegt“.
de.wikipedia.org
Ebenso war es notwendig, eine große Anzahl von Schwellen auszutauschen sowie die Brückentragwerke zu entrosten und teilweise neu zu streichen.
de.wikipedia.org
Ihre Videos bestehen im Wesentlichen aus Streichen, die die fünf Gruppenmitglieder in der ahnungslosen Öffentlichkeit machen (verschiedene Handlungen simulieren, schlafen, schreien) sowie Sketchen.
de.wikipedia.org