немецко » английский

Переводы „Wettfahrt“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Wett·fahrt СУЩ. ж.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

ein perfekter Segeltag.

19. Mai 2014 Zwei Wettfahrten am Montag Nach Frühstück und Briefing ging es auf´s Wasser.

Anfangs leichter, später ansprechender Jugo mit 10 bins 14 Knoten:

www.bmw-businesscup.at

19th.

May 2014 Two races on Monday After breakfast and briefing, we went to the water.

Initially light and later increasing Jugo with 10 to 14 knots:

www.bmw-businesscup.at

Aber ein Dreifachsieg beim Großen Preis von Frankreich bedeutet auch eine ganz besondere historische Kontinuität.

Denn in Frankreich, wo 1894 die erste Wettfahrt für Automobile zwischen Paris und Rouen stattfindet und 1901 bei der Woche von Nizza der Markenname Mercedes geprägt wird, gewinnt die Daimler-Motoren-Gesellschaft, gefolgt von zwei Benz-Wagen, bereits 1908 in Dieppe den Grand Prix.

1914 folgt dann ein Dreifachsieg für die Mercedes-Rennwagen in Lyon – bis heute einer der bedeutendsten Siege für die Marke.

www.daimler.com

But the triple victory in the French Grand Prix also had a special historical resonance.

It was in France, where the first car race was held between Paris and Rouen in 1894 and where the brand name Mercedes was coined at the “ Nice Racing Week ” in 1901, that the Daimler-Motoren-Gesellschaft, followed by two Benz cars, had won the 1908 Grand Prix in Dieppe.

1914 saw a triple win for the Mercedes racing cars in Lyon – a victory which remains one of the most significant for the brand to this day.

www.daimler.com

Neben dem Gesang überzeugt STARLIGHT EXPRESS durch schnelle Rollschuhfahrten und spektakuläre Sprünge.

Erleben Sie die Wettfahrt der Züge und ihrer Waggons auf einem Bühnen- und Rollschuhparcours, der mitten durchs Publikum führt.

Sie sitzen mittendrin, wenn die Darsteller mit 60 km / h auf Rollschuhen an Ihnen vorbeirasen.

www.ruhr-tourismus.de

Besides the singing STARLIGHT EXPRESS impresses with fast rollerblading and spectacular leaps.

Experience the race of the trains and their wagons on a stage and rollerblading track, which leads right through the audience.

You sit right in the middle of the action when the performers race by on their rollerblades at 60 km / h.

www.ruhr-tourismus.de

Als jeweils schnellste ihrer Klasse waren die „ Cedo Nulli “, eine X41 von Dieter Schorling ( Lübeck ), bei den großen Yachten und die „ Sisqua “ ( Dehler 34 ) von Armin Balser ( Niederrad ) bei den kleineren Booten im Ziel.

Bei den Finns, der olympischen Klasse, die in der ersten Hälfte der Travemünder Woche an den Start geht, gibt es nach dem ersten Tag mit drei Wettfahrten eine polnische Doppelführung durch Piotr Kula und Jakub Marciniak.

Kula kreuzte dreimal vor seinem Landsmann die Ziellinie.

www.marinepool.de

, a Dehler 34 by Armin Balser ( Niederrad ) for the small boats.

After the three races on the first day for the Finns, an Olympic class that starts in the first half of the Travemuender Woche, there are two Polish leaders, Piotr Kula and Jakub Marciniak.

Kula crossed the finish line in front of his fellow countryman three times.

www.marinepool.de

ab 07:00 Uhr 08:30 Uhr 10.30 Uhr Nach den Wettfahrten 19:00 Uhr 20:00 Uhr 21:15 Uhr

Frühstück im Veranstaltungszelt Skipper Briefing Start Wettfahrt Rückgabe der Startnummern und des Trackingbox im Regattabüro (=Skippersclub) bis 18:00 Uhr Freibier und Vorspeise aus der Pfanne BMW Business Cup TV Siegerehrung im Veranstaltungszelt After Race Party Live Musik:

"The Uptown Monotones"

www.bmw-businesscup.at

ab 07:00 hrs 08:30 hrs 10.30 hrs after races 19:00 hrs 20:00 hrs 21:15 hrs

Breakfast in the event tent Skipper Briefing start to next race return of start numbers and tracking at the race office (=Skippersclub) till 18:00 hsr free bear and startes BMW Business Cup TV Pricegiving Ceremony in the even ttent After Race Party Live Musik:

"The Uptown Monotones"

www.bmw-businesscup.at

Gesamtwertung nach Low-Point-System ( WRS Anhang A ).

Wertung der einzelnen Wettfahrten der Gruppen Yachten mit Spinnaker, Fahrtenyachten mit und ohne Spinnaker nach ORC-Club Performance Line.

www.bmw-businesscup.at

Overall results according Low Point System ( RRS Appendix A ).

Scoring of the individual races of the group "with spinnaker yachts, cruising yachts, with or without spinnaker" after ORC-Club Performance Line.

www.bmw-businesscup.at

.

Ursprünglich von einigen Hamburger Enthusiasten vor mehreren Jahrzehnten ins Leben gerufen, ist sie die älteste Wettfahrt für Traditionssegler in Deutschland.

Circa 30 Gaffelsegler finden sich an diesem Wochenende in Glückstadt ein.

www.glueckstadt-tourismus.de

The main event of this rally is the gaff schooner race Rund um die Rhinplate ( Around Rhinplate Island ).

Originally initiated by sailing enthusiasts from Hamburg several decades ago, it is now Germany’s oldest race of traditional sailing ships.

Around 30 gaff schooners meet in Glückstadt for this weekend event.

www.glueckstadt-tourismus.de

In der 2. Liga gewinnt der Wassersport-Verein Hemelingen ( WVH ) und steigt damit direkt auf.

Insgesamt segelten 144 Segler und Seglerinnen aus 36 Clubs an drei Tagen insgesamt 66 von 90 geplanten Wettfahrten auf dem Bodensee vor Friedrichshafen.

Mehr Rennen, mehr Spannung, mehr Action.

www.marinepool.de

The 2nd league was won by Wassersport Verein Hemelingen ( WVH ) who qualify directly for the 1st League in 2015.

A total of 144 sailors from 36 German clubs sailed 66 races in three days.

The combined event brought more races, more tension, more action.

www.marinepool.de

Aus deutscher Sicht hat das Profi-Team um den Hamburger Steuermann Tommy Müller ( GER ), das gerade in Douarnenez an der französischen Atlantikküste den ersten Platz beim Grand Prix Frankreich errungen hat, Chancen auf einen Podiumsplatz.

Insgesamt haben 49 Teams aus neun Nationen für den BMW Dragon Grand Prix gemeldet, bei dem maximal sieben Wettfahrten ausgeschrieben sind.

Das Ostseebad Kühlungsborn ist zum zweiten Mal in Folge Austragungsort des BMW Dragon Grand Prix Germany.

www.marinepool.de

He returned victorious from the French Grand Prix held in Douarnenez at the Atlantic coast recently and is also a contender for a podium finish.

In total 49 teams from nine nations will race a maximum of 7 races.

Kühlungsborn is hosting the the BMW German Dragon Grand Prix for the second consecutive time.

www.marinepool.de

18. Mai 2014 José Carreras Yacht Race / Eröffnung Am Vormittag wurde die Registrierung abgeschlossen.

Um 13.00 Uhr nahmen 31 Boote an der Wettfahrt zu gunsten der José Carreras Leukämie Stiftung teil und spendeten kräftig!

Am Abend wurde der 19. BMW Business Cup mit Festreden von Gerald Kreiner (BMW Austria) sowie der Vertreter der wichtigsten Partner (Bavaria Yachtbau, Workline, Conrad Elektronik, Garmin und Illiria) vom Direktor der Pitter d.o.o. Marin Katicin eröffnet.

www.bmw-businesscup.at

May 2014 José Carreras Yacht Race / Opening Ceremony In the morning the registration has been completed.

At 1pm 31 boats compete at the race in favor of the José Carreras Leukämie Stiftung and donated a lot of money!

In the evening of the 19th BMW Business Cup with speeches by Gerald Kreiner (BMW Austria) as well as the representatives of the main partners (Bavaria Yachts, Workline, Conrad Electronics, Garmin and Illiria) has been opened by the director of Pitter d.o.o. Marin Katicin.

www.bmw-businesscup.at

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Wettfahrt" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文