Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

wahnsinnige
housing conditions
немецкий
немецкий
английский
английский

Wohn·ver·hält·nis·se СУЩ. мн. ЭКОН.

Wohnverhältnisse
английский
английский
немецкий
немецкий
beengte Wohnverhältnisse

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Die engen Wohnverhältnisse dort führten regelmäßig zu Konflikten.
de.wikipedia.org
Hammarlund engagierte sich für die Wohnverhältnisse und das soziale Leben seiner Angestellten und Mitarbeiter außerhalb des Arbeitsplatzes.
de.wikipedia.org
Ferner soll in die Infrastruktur der beiden Staaten investiert werden sowie die Wohnverhältnisse weiter verbessert werden.
de.wikipedia.org
Die ursprünglich kleinen Gauben sind zur Verbesserung der Wohnverhältnisse durch größere ersetzt worden.
de.wikipedia.org
Trotz der Absicht, die Wohnverhältnisse der Arbeiter zu verbessern, machten diese noch Ende 1898 deshalb nur 10 % der Mitglieder aus.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Es war dies einer der ersten Versuche, die bedrückenden Wohnverhältnisse in den europäischen Großstädten zu bekämpfen.
[...]
www.dwh.de
[...]
It was one of the first attempts to defy the oppressive housing conditions rampant throughout large European cities.
[...]
[...]
Die steigende Zahl der Zuwanderer – nicht zuletzt aus den alten Bundesländern –, die Anpassung der Lebens- und Wohnverhältnisse an die "westlichen" Bedingungen sowie der enorme Sanierungs- und Erneuerungsbedarf der vorhandenen Bausubstanz werden über die Jahrtausendwende hinaus für sektorale Engpässe auf dem Wohnungsmarkt sorgen.
www.uni-mannheim.de
[...]
The growing number of immigrants – not the least from the Western Länder –, the adaption of lifestyles and housing conditions to the Western example as well as the enormous need for reconstruction and redevelopment of the building stock will cause housing shortages beyond the turn of the century.
[...]
Er beleuchtet den schlechten Empfang der italienischen Arbeitskräfte, die Arbeitsbedingungen, Wohnverhältnisse und weitere soziale Aspekte des Lebens.
[...]
www.swissfilms.ch
[...]
The film sheds light on the poor reception of the Italian work force, their working and housing conditions, as well as further social aspects concerning their life in Switzerland.
[...]
[...]
Das hierzu eingesetzte Verfahren der Korrespondenzanalyse erlaubt, die haushaltsbezogenen Chancen in eine Reihung zu bringen, diese Chancen in der marktlichen Konkurrenzsituation unter den Haushaltsgruppen nach bestimmten Dimensionen der Wohnverhältnisse zu visualisieren und schließlich auch segmentierende Merkmalen zu identifizieren.
[...]
www.wohnbauforschung.at
[...]
Adopting the statistical technique of correspondence analysis allows for ranking group-specific chances, visualizing the group’s competitive position on the market for particular dimensions of housing conditions and eventually identifying housing attributes that are likely to segment the market.
[...]
[...]
Zunächst werden dafür die Wohnverhältnisse (wie die Größe der Wohnung, Eigentumsverhältnisse und vorhandene Kommunikationsinfrastrukturen und Geräte) sowie die persönlichen Erwartungen an eine intelligente Wohnumgebung abgefragt.
www.dai-labor.de
[...]
The advisor starts with retrieving housing conditions (like size of the apartment, ownership structure, existing communication infrastructure and devices) and the personal expectations on a smart home.