немецко » английский

Переводы „Zweideutigkeit“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

Zwei·deu·tig·keit <-, -en> СУЩ. ж.

1. Zweideutigkeit (Ambiguität):

Zweideutigkeit
Zweideutigkeit

2. Zweideutigkeit (zweideutige Äußerung):

Zweideutigkeit

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

ist erst das Labyrinth der ordnenden Bänder überwunden, scheint die Welt dahinter offenzustehen.

Diese Zweideutigkeit des verheißungsvollen Hindernisses könnte als symptomatisch für das zeitgenössische Dasein im Transit zwischen immer neuen Orten und Lebensentwürfen interpretiert werden.

Der Nichtort des Leitsystems wird so zu einer Metapher der ewigen Reise, und das uniforme Spiel der Sperrgurte zum Spiel der Wellen des Ozeans, auf dem die Reise stattfindet.

global-contemporary.de

once the labyrinth of ordering cordons has been passed, the world behind them seems to open up.

This ambiguity of promising obstacles could be interpreted as symptomatic of contemporary life forever in transit between new places and lifestyles.

In this way, the non-place of the guidance system becomes a metaphor for the eternal journey, and the uniform play of the cordons like the play of ocean waves, through which the journey takes place.

global-contemporary.de

Einen Sonderplatz nehmen literarische Symbole ein.

Mit Begriffen wie Verbundenheit, partielle Analogie (zwischen Ausdruck und Inhalt), Zweideutigkeit/Offenheit, Kulturgebundenheit, Erinnerung an Geschichte(n) und Exponiertheit lassen sich Leistung und Spielraum des Symbols ausmessen.

Sprachliche Darstellung als Prozeß:

ling.kgw.tu-berlin.de

Literary symbols are a special case.

The potential and scope of the symbol can be characterized by notions such as attachment, partial analogy (between expression and content), ambiguity/openness, cultural ties, recollection of stories and history, exposedness.

Linguistic depiction as a process:

ling.kgw.tu-berlin.de

Vertreten in KölnSkulptur 2

Charakteristisch für das Gesamtwerk des Bildhauers David Smith (*1906 in Decatur, Ind., †1965 Albany, N. Y.) ist neben dem spielerischen Umgang mit Form und Material die Zweideutigkeit seiner Gebilde aus emphatischer Silhouette und räumlicher Vertiefung.

Afrikanische Volkskunst, Picasso oder Giacometti waren Einflüsse, unter denen in den 1930er Jahren farbige Konstruktionen aus Holz, Stein und Metall entstanden, auf die komplexe biomorphe Assemblagen und magisch-surrealistisch anmutende, totemähnliche Gebilde aus Maschinenteilen und Fundstücken folgten.

skulpturenparkkoeln.de

represented at KölnSkulptur 2

The work of David Smith (b. 1906 in Decatur, Ind., d. 1965 Albany, N.Y.) is characterised by playful treatment of form and material, and by the ambiguities that he creates using bold silhouettes and spatial depth.

His colourful constructions made of wood, stone and metal in the 1930s, which were influenced by African folk art, Picasso and Giacometti, were followed by complex biomorphic assemblages and constructions with a magical-surrealist feel that he made from machine-parts and objets trouvés.

skulpturenparkkoeln.de

Hier rühren wir an einen der Kernpunkte der Theologie der Geschichte : das Drama der treuen Liebe Gottes in der Person Jesu, der » in sein Eigentum [ kam ], aber die Seinen nahmen ihn nicht auf « ( Joh 1,11 ).

Im Lichte der ganzen Bibel symbolisiert diese Haltung der Feindseligkeit oder Zweideutigkeit oder Oberflächlichkeit jene eines jeden Menschen und der » Welt « – im geistlichen Sinne –, wenn er sich dem Geheimnis des wahren Gottes verschließt, der uns in der entwaffnenden Milde der Liebe entgegen kommt.

www.vatican.va

( Jn 1 : 11 ).

In the light of the whole Bible this attitude of hostility, or ambiguity, or superficiality represents that of every person and of the " world " in the spiritual sense when closed to the mystery of the true God, who comes to meet us in the disarming docility of love.

www.vatican.va

Aus Laure wird Mikaël, und nachdem diese „ Verwandlung “ geglückt ist, fängt sie an, auch mit den anderen Kindern aus der Nachbarschaft zu spielen.

Doch im Laufe der Zeit wird Laures Verhältnis zu Lisa immer enger, was die Zweideutigkeit ihrer Lage immer komplizierter macht.

Céline Sciamma gehört zu den Vertreterinnen einer neuen Filmemachergeneration in Frankreich.

www.berlinale.de

Laure becomes Mikaël, and, no sooner has she brought about this ‘ transformation ’ than she begins playing with all the other neighbourhood children.

As time passes, Laure ’ s relationship to Lisa becomes increasingly close, making the ambiguity of her situation ever more complicated.

Céline Sciamma is a proponent of a new generation of filmmakers in France.

www.berlinale.de

REnKnow.Net Objekte sind zur Veröffentlichung geeignet und erfüllen alle legalen und wissenschaftlichen Kriterien ( letztere werden im Peer-Review-Prozess geprüft ).

REnKnow.Net Objekte sind selbsterklärend und detaillierte Metadaten schließen Missinterpretation und Zweideutigkeit aus.

| nach oben |

renknownet2.iwes.fraunhofer.de

They fulfill all necessary legal and scientific ( peer-review process ) criteria.

REnKnow.Net objects are self-explanatory. Meta information files describe the objects in such a way that misinterpretation or ambiguities cannot occur.

| back to top |

renknownet2.iwes.fraunhofer.de

In diese Raumansicht setzt der Künstler mit farbigem Stift die Skulptur.

Die kräftiger gezogenen Linien manifestieren sich in klarer Zweideutigkeit sowohl als Projektion der Skulptur, wie als selbstständiges und selbstgewisses Zeichen.

Der illusionistische isometrische Raumaufriss lässt so die Skulptur als Klappfigur erscheinen.

www.annemarie-verna.ch

Into this view of space, the artist defines the sculpture with a colored pencil.

The strongly drawn lines manifest themselves with clear ambiguity as both a projection of the sculpture and as an autonomous and self-certain sign.

The illusionistic isometric spatial outline causes the sculpture to thus appear as a Vierge ouvrante-type cabinet figure.

www.annemarie-verna.ch

Dieser Zweifel konnte jedoch der Evidenz, mit der er die Liebe Gottes spürte, nichts anhaben.

Vielleicht verlangte gerade dieser Zweifel nach einer Sprache, die keine Zweideutigkeit offenläßt.

Die Klarheit, die ich meine, lag nicht auf der intellektuellen Ebene, sondern, viel tiefer, auf der des Herzens.

www.taize.fr

But this doubt did not shake the self-evidence with which he felt God ’s love.

Perhaps it was even this doubt that required a language with no room for ambiguity.

The self-evidence I am speaking about was not found on an intellectual level, but more deeply, on the level of the heart.

www.taize.fr

Bitte überprüfen Sie noch einmal Ihre Daten !

Wenn die Daten richtig eingegeben sind, gibt es keine Zweideutigkeit.

Die Ergebnisse von Astrodienst sind korrekt.

www.astro.com

Please check your data !

With a given set of data, there can be no ambiguity.

The result you get at Astrodienst is correct.

www.astro.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Zweideutigkeit" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文