

- auf Deutsch
- in German
- sich вин. auf Deutsch unterhalten
- to speak [or converse] in German
- auf gut Deutsch [gesagt] разг.
- in plain English
- etw auf Deutsch sagen/aussprechen
- to say/pronounce sth in German
- auf Deutsch/Englisch radebrechen
- to speak [in] broken German/English
- auf Deutsch/Schwedisch
- in German/Swedish


- she can string together a couple of sentences in German
- sie kann ein paar zusammenhängende Sätze auf Deutsch sagen
- to saw at sth
- auf etw дат. [herum]sägen разг.
- to write sth in English/German/French
- etw auf Englisch/Deutsch/Französisch verfassen
- in English/French/German
- auf Englisch/Französisch/Deutsch
- Deutsch
- German
- können Sie Deutsch?
- do you speak/understand German?
- Deutsch lernen/sprechen
- to learn/speak German
- er spricht akzentfrei Deutsch
- he speaks German without an accent
- sie spricht fließend Deutsch
- she speaks German fluently
- sie spricht fließend Deutsch
- her German is fluent
- er spricht ein sehr gepflegtes Deutsch
- his German is very refined
- Deutsch verstehen/kein Deutsch verstehen
- to understand/not understand [a word of [or any]] German
- Deutsch sprechend
- German-speaking
- Deutsch sprechend
- who speak/speaks German
- auf Deutsch
- in German
- sich вин. auf Deutsch unterhalten
- to speak [or converse] in German
- etw auf Deutsch sagen/aussprechen
- to say/pronounce sth in German
- in Deutsch abgefasst sein высок.
- to be written in German
- etw in Deutsch schreiben
- to write sth in German
- zu Deutsch
- in German
- Deutsch
- German
- Deutsch unterrichten [o. geben]
- to teach German
- auf gut Deutsch [gesagt] разг.
- in plain English
- nicht mehr Deutsch [o. kein Deutsch mehr] verstehen разг.
- to not understand plain English
- etw eindeutschen
- to Germanize sth
- eingedeutscht
- Germanized
- Frisör ist eingedeutscht für Friseur
- Frisör is the Germanized version of Friseur
- jdn/etw eindeutschen
- to Germanize sb/sth
- deutsch
- German
- deutscher Abstammung sein
- to be of German origin
- deutsche Gründlichkeit
- German [or Teutonic] thoroughness [or efficiency]
- die deutsche Sprache
- German
- die deutsche Sprache
- the German language
- die deutsche Staatsbürgerschaft besitzen [o. haben]
- to have German citizenship
- die deutsche Staatsbürgerschaft besitzen [o. haben]
- to be a German citizen
- das deutsche Volk
- the Germans
- das deutsche Volk
- the German people[s мн.]
- die deutsche Wiedervereinigung
- German Reunification
- die deutsche Wiedervereinigung
- the reunification of Germany
- deutsch denken
- to have a [very] German way of thinking
- typisch deutsch sein
- to be typically German
- deutsch
- German
- die deutsche Schweiz
- German-speaking Switzerland
- deutsch sprechen
- to speak [in] German
- deutsch sprechen können
- to [be able to] speak German
- etw deutsch aussprechen
- to pronounce sth with a German accent
- etw deutsch aussprechen
- to give sth a German pronunciation
- mit jdm deutsch reden [o. sprechen] разг.
- to be blunt with sb
- mit jdm deutsch reden [o. sprechen] разг.
- to speak bluntly with sb
- Säge
- saw
- Säge
- sawmill
- etw sägen
- to saw sth
- er sägte den Ast in kleine Stücke
- he sawed the branch into little bits
- sägen
- to saw
- an etw дат. sägen
- to saw sth
- an etw дат. sägen
- to saw away at sth ирон.
- sägen
- to snore
- sägen
- to saw wood америк.
- das Sagen haben
- to hold sway
- das Sagen haben
- to be in control
- das Sagen haben
- to say what's what
- etw [zu jdm] sagen
- to say sth [to sb]
- sagen, dass/ob ...
- to say [that]/whether ...
- sagen, wann/wie/warum ...
- to say when/how/why ...
- man sagt von ihr, dass ...
- it is said of her that ...
- warum haben Sie das nicht gleich gesagt?
- why didn't you say that [or so] before?
- ich sage, wie es ist
- I'm just telling you the way it is
- das sage ich nicht!
- I'm not telling!
- ich sage gar nichts mehr!
- I'm not saying another word!
- das kann ich noch nicht sagen
- I can't say yet
- sag nicht so etwas!
- don't say things like that!
- sag nicht so etwas!
- don't talk like that!
- so was sagt man doch nicht!
- you mustn't say things like that!
- so was sagt man doch nicht! (Schimpfworte)
- mind [or watch] your language!
- das kann jeder sagen
- anybody can claim that
- das kann jeder sagen
- it's easy to talk
- wie kannst du so etwas sagen?
- how can you say such things?
- das sagst du so einfach!
- that's easy to say [or easily said] !
- das hat sie nur so gesagt
- she didn't mean it
- das musste einmal gesagt werden
- it had to be said
- das kann man nicht [so einfach] sagen
- you can't really say [or tell]
- ich will nichts gesagt haben
- forget everything I just said
- das oben Gesagte
- what has been said above
- das oben Gesagte (in einem Vortrag)
- the foregoing [remarks]
- etw ist schnell gesagt
- sth is easily said
- was ich noch sagen wollte, ...
- just one more thing, ...
- oh, was ich noch sagen wollte, vergiss nicht Milch einzukaufen
- by the way, don't forget to buy milk
- etw sagen
- to say sth
- das hast du gut gesagt
- you put that well
- so kann man es auch sagen
- you could put it like that
- etw in aller Deutlichkeit sagen
- to make sth perfectly clear
- genauer gesagt
- or [to put [or putting] it] more precisely
- jdm etw sagen
- to tell sb sth
- jdm sagen, dass/ob ...
- to tell sb [that]/whether ...
- jdm sagen, wann/wie/warum ...
- to say [or tell] sb when/how/why ...
- könnten Sie mir sagen, ...?
- could you tell me ...?
- ich sage es ihr
- I'll tell her
- ich hab's [dir] ja gleich gesagt!
- I told you so!
- das hätte ich dir gleich sagen können
- I could have told you that before
- das kann ich dir nicht sagen
- I couldn't say
- das kann ich dir nicht sagen
- I don't know
- ich will dir mal was sagen
- let me tell you something
- das brauchst du mir nicht zu sagen
- you don't need to tell me [that]
- das brauchst du mir nicht zu sagen
- I know that only too well
- ich habe mir sagen lassen, dass ...
- I've been told that ...
- lass dir das [o. lass dir von mir] gesagt sein[, ...]
- let me tell you [or take it from me] [...]
- er lässt sich nichts sagen
- he won't be told
- er lässt sich nichts sagen
- you can't tell him anything
- was ich mir von ihr nicht alles sagen lassen muss!
- the things I have to take from her!
- jdm Grobheiten sagen
- to speak rudely to sb
- jdm etwas sagen lassen
- to ask somebody to tell sb sth
- jdm seine Gründe/seinen Namen sagen
- to give [sb] one's reasons/name
- etw sagen
- to say sth
- was sagen Sie dazu?
- what do you think about it?
- hast du dazu etwas zu sagen?
- do you have anything to say [about that]?
- dazu sage ich lieber nichts
- I prefer not to say anything on that point
- ich sag's ja immer, ...
- I always say ...
- ich sag's ja immer, ...
- I've always said ...
- was soll man dazu [noch] sagen?
- what can you say?
- was sagst du nun?
- now what do you say?
- was sagst du nun?
- what do you say to that?
- das will [o. würde] ich nicht sagen
- I wouldn't say that
- ich möchte fast sagen, ...
- I'd almost say ...,
- ich möchte fast sagen, ...
- one could almost say ...,
- wenn ich so sagen darf
- if I may say so
- da soll noch einer sagen, ...
- never let it be said, ...
- jdm sagen, dass er etw tun soll
- to tell sb to do sth
- jdm sagen, wie/was ...
- to tell sb how/what ...
- etwas/nichts zu sagen haben
- to have a/no say
- hat sie in der Firma etwas zu sagen?
- does she have a say in the firm?
- du hast mir gar nichts zu sagen
- you've no right to order me about
- von ihr lasse ich mir nichts sagen
- I'm not taking orders from her
- das Sagen haben
- to have the say
- das Sagen haben
- to call the shots разг.
- hier habe ich das Sagen
- what I say goes!
- etw sagen
- to mean sth
- was will er damit sagen?
- what does he mean [by that]?
- willst du damit sagen, dass ...?
- are you trying say that ...?
- willst du damit sagen, dass ...?
- do you mean to tell me that ...?
- ich will damit nicht sagen, dass ...
- I don't mean to imply [or say] that ...
- hat das etwas zu sagen?
- does that mean anything?
- das will nichts [o. hat nichts zu] sagen
- that doesn't mean anything
- das will nicht viel sagen
- that doesn't mean much
- damit ist nicht gesagt, dass ...
- that doesn't mean [to say] that ...
- damit ist alles gesagt
- that says everything
- damit ist alles gesagt
- that says it all
- ihre Miene sagte alles
- it was written all over her face
- jdm etwas/nichts/wenig sagen
- to mean something/to not mean anything/to mean little to sb
- sagt dir der Name etwas?
- does the name mean anything to you?
- zu jdm/etw ... sagen
- to call sb/sth ...
- du kannst Monika zu mir sagen
- you can call me Monika
- das sage ich dir!
- I'm telling [or warning] you!
- sag das nicht!
- not necessarily!
- du sagst es!
- very true!
- gesagt, getan
- no sooner said than done
- das kann ich dir sagen!
- you can be sure of that!
- das kannst du laut [o. kann man wohl] sagen
- you can say that again
- das ist leichter gesagt als getan
- that's easier said than done
- sag mir, was du liest, und ich sage dir, wer du bist посл.
- tell me what you read and I'll tell you what kind of person you are
- das ist nicht gesagt
- that is by no means certain
- es ist nicht zu sagen, wie ...
- no words can express how ...
- das ist zu viel gesagt
- that's going too far
- das ist zu viel gesagt
- that's an exaggeration
- was sage ich ...
- what am I talking about ...
- was du nicht sagst/Sie nicht sagen! bes. ирон.
- you don't say!
- wem sagst du/sagen Sie das!
- you don't need to tell me [that]!
- wenn ich es [dir] sage!
- I'll promise [you]!
- na, wer sagt's denn!
- there you are[, I knew it]!
- sag, was du willst, ...
- say what you like ...
- sich дат. etwas nicht zweimal sagen lassen
- to not need to be told/asked twice
- das lasse ich mir nicht zweimal sagen!
- I'd love to!
- sagen
- to say
- wie sagt man [da]?
- what does one say?
- wie sagt man [da]?
- what's the [right] word?
- wenn ich so sagen darf
- if I may put it this way
- wenn ich so sagen darf (entschuldigend)
- if you will pardon the expression
- sag/sagen Sie [mal], ...
- tell me [or say] , ...
- sag mal/sagen Sie mal, wie viel hat der Wein gekostet?
- tell me, how much did the wine cost?
- sag mal, Anne, wollen wir heute Abend ins Kino?
- hey, Anne, listen, shall we go to the cinema tonight?
- sag mal, willst du nicht endlich aufstehen?
- come on, isn't it time to get up?
- nun sag mal selber, ist das nicht ziemlich unbequem?
- you must admit that's uncomfortable!
- sagen wir [mal] ...
- let's say ...
- wir treffen uns, sagen wir, um viertel vor 7
- let's meet at, say, a quarter to 7
- unter uns gesagt
- between you and me
- unter uns gesagt
- between you, me and the gatepost шутл.
- wie [schon] gesagt, wie ich schon sagte
- as I've [just [or already]] said [or mentioned]
- im Vertrauen gesagt
- in confidence
- sag bloß! разг.
- you don't say!
- sag bloß! разг.
- get away [with you]! разг.
- sag bloß, du hast es vergessen!
- don't say you've forgotten it!
- ich muss schon sagen!
- I must say!
- sage und schreibe
- believe it or not
- sage und schreibe
- would you believe it
- sage und schreibe 100 Gäste
- 100 guests, would you believe it
- um nicht zu sagen ...
- not to say
- um nicht zu sagen ...
- to call the shots разг.
- will sagen
- or rather
- will sagen
- that is to say
- sich дат. sagen, dass ...
- to tell oneself [that] ...
- das hättest du dir schon vor 10 Jahren sagen können
- you should have known [or realized that] 10 years ago
- das sagt sich so einfach
- that's easy to say [or easily said]
- Sage
- legend
- das/ein Auf und Ab
- up and down
- das/ein Auf und Ab
- to and fro
- das/ein Auf und Ab (ständiger Wechsel zwischen gut und schlecht)
- up and down
- in jedem Leben ist es doch immer ein Auf und Ab
- every life has its ups and downs
ich | deutsche | ein |
---|---|---|
du | deutschst | ein |
er/sie/es | deutscht | ein |
wir | deutschen | ein |
ihr | deutscht | ein |
sie | deutschen | ein |
ich | deutschte | ein |
---|---|---|
du | deutschtest | ein |
er/sie/es | deutschte | ein |
wir | deutschten | ein |
ihr | deutschtet | ein |
sie | deutschten | ein |
ich | habe | eingedeutscht |
---|---|---|
du | hast | eingedeutscht |
er/sie/es | hat | eingedeutscht |
wir | haben | eingedeutscht |
ihr | habt | eingedeutscht |
sie | haben | eingedeutscht |
ich | hatte | eingedeutscht |
---|---|---|
du | hattest | eingedeutscht |
er/sie/es | hatte | eingedeutscht |
wir | hatten | eingedeutscht |
ihr | hattet | eingedeutscht |
sie | hatten | eingedeutscht |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.
Поиск в словаре
- aufbringen
- Aufbruch
- Aufbruchsstimmung
- aufbrühen
- aufbrummen
- auf Deutsch sagen
- aufdicken
- aufdonnern
- aufdrängen
- aufdrehen
- aufdringlich