Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

телефону
from this time
немецкий
немецкий
английский
английский
nächste Woche um diese Zeit
this time next week
английский
английский
немецкий
немецкий
a lot of good films came out of that period
aus dieser Zeit stammen viele gute Filme
ever since
seit dieser Zeit
this time next year
nächstes Jahr um diese Zeit
this time next week
nächste Woche um diese Zeit
from that day/time onward
von diesem Tag/dieser Zeit an
this time tomorrow/next month
morgen/nächsten Monat um diese Zeit
by this time next week I'll be on holiday
nächste Woche um diese Zeit bin ich in Urlaub
I've picked up a good deal of experience along the way
ich habe in dieser Zeit eine Menge Erfahrung gesammelt
it was a very heart-searching time in his life
er dachte in dieser Zeit viel über sich nach
Zeit <-, -en> [tsait] СУЩ. ж.
1. Zeit (Ablauf):
Zeit
time
wie doch die Zeit vergeht!
how time flies!
die Zeit stand still
time stood still
im Lauf der [o. mit der] Zeit
in time
im Lauf der [o. mit der] Zeit
gradually
mit der Zeit erholte er sich von seiner Krankheit
as time passed, he recovered from his illness
mit der Zeit wird sie darüber hinwegkommen
she'll get over it in time
2. Zeit (Zeitraum):
Zeit
[period of] time
eine Zeit lang [o. Zeitlang]
for a while [or a time]
die Zeit ist knapp
time is short
es ist erst kurze Zeit her, dass ...
it's only a short time ago since ...
Beamter auf Zeit
non-permanent civil servant
Vertrag auf Zeit
fixed-term contract
jdn auf Zeit beschäftigen [o. einstellen]
to employ sb on a temporary basis
auf Zeit kaufen БИРЖ.
to buy forward
etw auf Zeit mieten
to rent sth temporarily
auf bestimmte Zeit
for a certain length of time
auf unabsehbare Zeit
for an unforeseeable period
auf unabsehbare Zeit
unforeseeably
auf unbestimmte Zeit
for an indefinite period
auf unbestimmte Zeit
indefinitely
eine ganze/einige/längere Zeit dauern
to take quite some/some/a long time
die ganze Zeit [über]
the whole time
Zeit gewinnen
to gain time
[keine] Zeit haben
to [not] have time
Zeit haben, etw zu tun
to have the time to do sth
zehn Minuten/zwei Tage Zeit haben[, etw zu tun]
to have ten minutes/two days [to do sth]
haben Sie einen Augenblick Zeit?
have you got a moment to spare?
das hat [o. damit hat es] noch Zeit
that can wait
das hat [o. damit hat es] noch Zeit
there's no rush [or hurry]
mit etw дат. hat es noch Zeit
sth can wait
in kurzer Zeit
very quickly
in kürzester Zeit
in no time
eine [o. einige] Zeit lang
for a time
jdm wird die Zeit lang
sb is bored
jdm Zeit lassen
to give sb time
sich дат. [mit etw дат.] Zeit lassen
to take one's time [with sth]
in letzter Zeit
lately
in nächster Zeit
in the near future
in der Zeit vom ... bis ...
in the time between ... and ...
nach Zeit bezahlt werden
to be paid by the hour
sich дат. [mehr] Zeit [für jdn/etw] nehmen
to devote [more] time [to sb/sth]
Zeit raubend [o. zeitraubend]
time-consuming
durch die Zeit reisen
to travel through time
Zeit sparend [o. zeitsparend]
time-saving
jdm die Zeit stehlen разг.
to waste sb's time
keine Zeit verlieren
to not lose any more time
jdm/sich die Zeit mit etw дат. vertreiben
to help sb/one pass the time with sth
vor langer Zeit
long [or a long time] ago
die Zeit vor Weihnachten
the period before Christmas
3. Zeit (Zeitpunkt):
Zeit
time
es ist [o. wird] [höchste] Zeit [o. es ist an der Zeit], etw zu tun
it's [high] time to do sth
es ist höchste Zeit, dass wir die Tickets kaufen
it's high time we bought the tickets
es ist jetzt nicht die Zeit, Entscheidungen zu treffen
it's not the right time to make decisions
es wird [für jdn] Zeit, dass ...
it's about time that [sb] ...
wenn es an der Zeit ist
when the time is right
feste Zeiten haben
to have set times
zu gegebener Zeit
in due course
jds Zeit ist gekommen смягч. высок.
sb's time has come смягч.
zur gleichen Zeit
at the same time
nächste Woche um diese Zeit
this time next week
zu nachtschlafender Zeit
in the middle of the night
seit dieser [o. der] Zeit
since then
von Zeit zu Zeit
from time to time
vor der Zeit
prematurely
vor seiner Zeit alt werden/sterben
to get old/die before one's time
zu jeder Zeit
at any time
zur rechten Zeit
at the right time
4. Zeit (Uhrzeit):
Zeit
time
jdn nach der Zeit fragen
to ask sb for the time
die genaue Zeit
the exact time
mitteleuropäische/westeuropäische Zeit
Central European/Greenwich Mean Time
5. Zeit:
Zeit (Epoche)
age
Zeit (Lebensabschnitt)
time
das waren noch Zeiten
those were the days
die Zeiten ändern sich
times are changing
das war die schönste Zeit meines Lebens
those were the best years of my life
... aller Zeiten
... of all times
die Zeit der Aufklärung
the age of enlightenment
in jds bester Zeit
at sb's peak
für alle Zeiten
for ever
für alle Zeiten
for all time лит.
ich wollte das für alle Zeiten klarstellen
I wanted to make that clear once and for all
mit der Zeit gehen
to move with the times
die gute alte Zeit
the good old days
in guten/schlechten Zeiten
in good/bad times
für kommende Zeiten
for times to come
für schlechte Zeiten sparen
to save money for a rainy day
seit uralten [o. ewigen] Zeiten
since/from time immemorial
vor Zeiten лит.
a long time ago
etw war vor jds Zeit
sth was before sb's time
jd ist seiner Zeit voraus
sb is ahead of his time
zu jener Zeit
at that time
zur Zeit [o. zu Zeiten] Goethes
in Goethe's day [or times]
6. Zeit ЛИНГВ. (Tempus):
Zeit
tense
7. Zeit СПОРТ:
Zeit
time
eine gute Zeit laufen
to run a good time
auf Zeit spielen
to play for time
Выражения:
alle Zeit der Welt haben
to have all the time in the world
alles zu seiner Zeit
all in good time
die Zeit arbeitet für jdn перенос.
time is on sb's side
die Zeit drängt
time presses
Zeit ist Geld
time is money
die Zeit heilt alle Wunden посл.
time heals all wounds посл.
kommt Zeit, kommt Rat посл.
things have a way of sorting themselves out
wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss nehmen, was übrig bleibt посл.
the early bird catches the worm посл.
ach du liebe Zeit! разг.
goodness me! разг.
Zeit schinden разг.
to play for time
spare in der Zeit, dann hast du in der Not посл.
waste not, want not
die Zeit totschlagen разг.
to kill time разг.
die·se, die·ser, die·ses [ˈdi:zə] МЕСТОИМ. указ.
1. diese substantivisch (der/die/das hier):
diese
this one
2. diese substantivisch (der/die/das dort):
diese
that one
kennst du diesen [Witz]?
do you know [or have you heard] this one?
ich fragte einen Polizisten — dieser sagte mir...
I asked a policeman and he told me...
3. diese substantivisch, мн. (die hier):
diese
these [ones]
diese [hier]
these [ones] [here]
4. diese substantivisch, мн. (die dort):
diese
those [ones]
diese [da]
those [ones] there
5. diese определит., ед. (der/die/das hier):
diese
this
bis Ende dieser Woche
by the end of the [or this] week
[nur] dieses eine Mal
[just] this once
6. diese определит., мн. (die hier):
diese
these
diese Frauen/Männer
these women/these men
7. diese определит., ед. (der/die/das dort):
diese
that
dieses und jenes
this and that
dieser verdammte Kerl
that wretched man
diese Birgit!
that Birgit!
8. diese определит., мн. (die dort):
diese
those
die·ser, die·ses МЕСТОИМ. указ.
dieser → diese(r, s)
die·se, die·ser, die·ses [ˈdi:zə] МЕСТОИМ. указ.
1. diese substantivisch (der/die/das hier):
diese
this one
2. diese substantivisch (der/die/das dort):
diese
that one
kennst du diesen [Witz]?
do you know [or have you heard] this one?
ich fragte einen Polizisten — dieser sagte mir...
I asked a policeman and he told me...
3. diese substantivisch, мн. (die hier):
diese
these [ones]
diese [hier]
these [ones] [here]
4. diese substantivisch, мн. (die dort):
diese
those [ones]
diese [da]
those [ones] there
5. diese определит., ед. (der/die/das hier):
diese
this
bis Ende dieser Woche
by the end of the [or this] week
[nur] dieses eine Mal
[just] this once
6. diese определит., мн. (die hier):
diese
these
diese Frauen/Männer
these women/these men
7. diese определит., ед. (der/die/das dort):
diese
that
dieses und jenes
this and that
dieser verdammte Kerl
that wretched man
diese Birgit!
that Birgit!
8. diese определит., мн. (die dort):
diese
those
I. aus [aus] ПРЕДЛОГ +дат.
1. aus (von innen nach außen):
aus
out of
aus
out разг.
das Öl tropfte aus dem Fass/Ventil
the oil was dripping from the barrel/from the valve
aus etw дат. heraus
out of sth
aus dem Fenster schauen
to look out of the window
aus dem Haus gehen
to leave the house
aus etw дат. hinausgehen
to leave sth
2. aus (ein Behältnis, die Quelle bezeichnend):
aus
out of
aus
from
aus der Flasche trinken
to drink from [or out of] the bottle
etw aus etw дат. herausfiltern
to filter sth out of sth
etw aus der Verpackung [heraus]nehmen
to take something out of the package
etw aus der Zeitung herausschneiden
to cut sth out of [or from] the newspaper
Zigaretten aus dem Automaten
cigarettes from a machine
3. aus (weg von):
aus
out of
geh mir aus dem Blick/Weg!
get out of my sight/way
etw aus dem Weg räumen
to remove sth
4. aus (vor):
aus
out of
aus
for
aus Angst
for [or out of] fear
etw aus Angst vor jdm/etw tun
to do sth for fear of sb/sth
aus Angst vor Strafe lief er davon
fearing punishment he ran away
aus Angst davor, dass ...
fearing that ...
aus Dummheit/Eifersucht/Habgier
out of stupidity/jealousy/greed
warum redest du nur so einen Quatsch, wahrscheinlich nur aus Dummheit!
why are you talking such rubbish? you're probably just being stupid!
ein Mord aus Eifersucht/Habgier
a murder fuelled by jealousy/hatred
aus einer Eingebung/Laune heraus
on [an] inspiration/impulse
aus einer Eingebung/Laune heraus
on a whim
aus Hass/Verzweiflung
out of hatred/desperation
dieser Selbstmord geschah aus Verzweiflung
this suicide was an act of despair
etw aus Liebe tun
to do sth for love
ein Mord [o. Verbrechen] aus Leidenschaft/Liebe
a crime of passion
aus niedrigen Motiven
for base motives
aus Unachtsamkeit
due to carelessness
pass doch auf, du wirfst sonst noch aus Unachtsamkeit die Kanne um!
look out, else you'll knock over the can in your carelessness
5. aus (von):
aus
from
jdn/etw aus etw дат. ausschließen
to exclude sb/sth from sth
6. aus (die Herkunft bezeichnend):
aus
from
ein Gemälde aus dem Barock
a painting from the Baroque period
ein Gemälde aus dem Barock
a Baroque painting
aus dem Englischen
from [the] English [or the English language]
aus guter Familie
from [or of] a good family
aus guter Familie stammen
to be of [a] [or to come from a] good family
aus dem 17. Jahrhundert stammen
to be [from the] 17th century
aus uns[e]rer Mitte
from our midst
aus Stuttgart kommen
to be [or come] from Stuttgart
aus Stuttgart kommen (gebürtig a.)
to be a native of Stuttgart
7. aus (unter Verwendung von):
aus etw дат. bestehen/[hergestellt] sein
to be [made] of sth
eine Bluse aus Seide/Brosche aus Silber
a silk blouse/silver brooch
aus Wolle sein
to be [made of] wool
etw aus etw дат. herstellen
to make sth from sth
ein Flugzeug aus Papier basteln
to make a paper plane
II. aus [aus] НАРЕЧ.
1. aus разг. (gelöscht):
aus
out
aus sein
to have gone out
aus sein Feuer, Ofen, Kerze
to be out
Zigarette aus! разг.
put out отдел. your cigarette! разг.
2. aus (ausgeschaltet):
aus
off
„aus“
“off”
„aus“ (betriebsbereit)
“standby”
aus sein
to be [switched] off
auf „aus“ stehen
to be off
auf „aus“ stehen (betriebsbereit)
to be on “standby”
3. aus (zu Ende):
aus sein
to have finished
aus sein Krieg
to have ended
aus sein Krieg
to be over
aus sein Schule
to be out
mit etw дат. ist es aus [und vorbei]
sth is [all] over
es ist aus und vorbei mit diesen Träumen
these dreams are over once and for all
mit jdm ist es aus
sb is finished разг. [or жарг. has had it]
es ist aus [zwischen jdm] разг.
it's over [between sb]
zwischen denen ist es aus [und vorbei]
they've broken up
zwischen denen ist es aus [und vorbei]
it's [all] over between them
zwischen uns ist es aus [und vorbei], mein Freund! разг.
we're finished [or history] , mate! разг.
4. aus (außerhalb):
aus sein СПОРТ Ball
to be out
5. aus (versessen):
auf jdn/etw aus sein
to be after sb/sth
6. aus (ausgegangen):
[mit jdm] aus sein
to go out [with sb]
Aus <-> [aus] СУЩ. ср. kein мн.
1. Aus ФУТБ.:
Aus
out of play no мн., no арт.
Aus (seitlich)
touch no мн., no арт.
ins Aus gehen
to go out of play
ins Aus gehen (seitlich a.)
to go into touch
ins Aus gehen (hinter der Torlinie a.)
to go behind [for a corner/goalkick]
2. Aus (Ende):
Aus
end
vor dem beruflichen Aus stehen
to be at the end of one's career
das Aus für etw вин.
the end of sth
3. Aus СПОРТ (Spielende):
das Aus
the end of the game [or match]
das Aus ФУТБ. a.
the final whistle
Sau·re-Gur·ken-Zeit, Sau·re·gur·ken·zeit [zaurəˈgʊrkn̩tsait] СУЩ. ж. разг.
Saure-Gurken-Zeit
silly season
zeit [tsait] ПРЕДЛОГ +род.
zeit
time
zeit meines Lebens
all my life
zeit meines Lebens
as long as I live
Запись в OpenDict
aus ПРЕДЛОГ
k aus n (Binomialkoeffizient) МАТЕМ.
n choose k
Запись в OpenDict
Zeit СУЩ.
alle heiligen Zeiten [einmal] (alle Jubeljahre) юж.-нем. австр.
once in a blue moon разг.
alle heiligen Zeiten [einmal] (alle Jubeljahre) юж.-нем. австр.
very rarely
AUS
AUS
OUT
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In dieser Zeit wurde eine Zeitlang auch der Wiederaufbau der grenzüberschreitenden Verbindung diskutiert.
de.wikipedia.org
Es war zu dieser Zeit 41 Hufen groß, davon standen dem Pfarrer drei abgabenfreie Pfarrhufen zu.
de.wikipedia.org
Die erzielten Zeiten werden in Sekunden umgewandelt und addiert.
de.wikipedia.org
In jüngerer Zeit wurde der Weiterbetrieb der Strecke wieder zunehmend in Frage gestellt.
de.wikipedia.org
Die beiden neu entdeckten Höhlen liefern einen Einblick in die Ideologie dieser Zeit.
de.wikipedia.org