Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

разветвление
to decorate something
aus|ge·stal·ten* ГЛ. перех.
etw ausgestalten (dekorieren, einrichten)
etw ausgestalten (ausbauen)
etw antik ausgestalten
Запись в OpenDict
ausgestalten
ausgestalten
ausgestalten
Präsens
ichgestalteaus
dugestaltestaus
er/sie/esgestaltetaus
wirgestaltenaus
ihrgestaltetaus
siegestaltenaus
Präteritum
ichgestalteteaus
dugestaltetestaus
er/sie/esgestalteteaus
wirgestaltetenaus
ihrgestaltetetaus
siegestaltetenaus
Perfekt
ichhabeausgestaltet
duhastausgestaltet
er/sie/eshatausgestaltet
wirhabenausgestaltet
ihrhabtausgestaltet
siehabenausgestaltet
Plusquamperfekt
ichhatteausgestaltet
duhattestausgestaltet
er/sie/eshatteausgestaltet
wirhattenausgestaltet
ihrhattetausgestaltet
siehattenausgestaltet
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
etw antik ausgestalten
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die möglicherweise einst offene blinde Arkade ist mit skulpturierten Kapitellen ausgestaltet.
de.wikipedia.org
Die Neorenaissancegebäude sind im Stile der französischen Renaissance-Architektur ausgestaltet.
de.wikipedia.org
Der Grad der Freiheit im Unterricht kann enger oder weiter ausgestaltet werden, je nach den Vereinbarungen, die der Lehrer mit der Klasse trifft.
de.wikipedia.org
Eines der Fenster wurde als Lukarne im Stil der Renaissance ausgestaltet mit Kapitellen und flachen Pilastern, die mit Rauten verziert sind.
de.wikipedia.org
Das zweistöckige Gebäude ist im Stile der flämischen Neorenaissance ausgestaltet.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Diesen selben Gedanken wollte er dadurch zum Ausdruck bringen, daß er das Heiligtum mit einer neuen Basilika erweiterte, die er so ausgestalten ließ, daß die mit entsprechenden erklärenden Titeln versehenen Gemälde für die Pilger eine visuell erfaßbare Katechese darstellten.
[...]
www.vatican.va
[...]
He desired to express this very concept by enlarging the Shrine with a new basilica, which he had decorated in such a way that the paintings, described by suitable captions, would constitute a visual catechesis for pilgrims.
[...]
[...]
Nach Vorlage mittelalterlicher Sagen und Opern von Richard Wagner ließ es Ludwig ausgestalten, erlebte selbst aber nur 170 Tage hier.
www.germanplaces.com
[...]
As fan of German legends and Wagner's operas Ludwig decorated it with scenes of the poetic world of the Middle Ages, but spent himself only 170 days.
[...]
Denn in Städten und Gemeinden werden Notwendigkeiten, Risiken, Chancen und Herausforderungen mit Blick auf Phänomene des Klimawandels unterschiedlich definiert und Lösungsprozesse entsprechend verschieden ausgestaltet - so sie überhaupt initiiert werden.
[...]
www.wzu.uni-augsburg.de
[...]
It has to be taken into account that cities and communities define necessities, risk, chances and challenges concerning the phenomena of climate change differently and thus also develop different approaches to a solution – or don’t see any necessity to take action at all.
[...]
[...]
Da Schwellenwertregelungen sehr unterschiedlich ausgestaltet sind, wurde zudem ein Vorschlag für deren Vereinheitlichung erarbeitet, um Transaktions- und Informationskosten zu senken und Ausweichreaktionen zu vermeiden."
www.iab.de
[...]
Since thresholds are defined inconsistently, we have developed several suggestions for simplifying and unifying threshold regulations, which should reduce transaction costs and side effects."
[...]
Um dies zu erreichen, müssen wir unsere Führungsposition entlang der Dimensionen Ökonomie, Soziales und Ökologie ausgestalten und diese miteinander in Einklang bringen.
[...]
www1.deutschebahn.com
[...]
In order to achieve this goal, we have to develop our leading position in relation to the economic, social and ecological dimensions and bring these together.
[...]