Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

репертуаром
operational
be·triebs·be·dingt ПРИЛ.
betriebsbedingt
betriebsbedingt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die einzelnen Pumpenelemente sind als Hubkolbenpumpen gebaut und in Bohrung und Hub (bauart- und betriebsbedingt) nicht änderbar.
de.wikipedia.org
Betriebsbedingt leiten Kernkraftwerke über Abluft und Abwasser im Normalbetrieb geringe Mengen radioaktiver Stoffe ab (Emission).
de.wikipedia.org
Die 48 Mitarbeiter kämpften gegen den Umzug, da er mit betriebsbedingten Kündigungen verbunden sein sollte.
de.wikipedia.org
Da er ohne betriebsbedingte Kündigungen ausgekommen sein soll, habe er bei Gewerkschaften großen Respekt genossen.
de.wikipedia.org
Die Vorsperre bewirkt, dass an der Stauwurzel des Unterbeckens ein gleichmäßiger Wasserstand herrscht und sie durch die betriebsbedingten Wasserspiegelschwankungen nicht trocken fällt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Energieeffizienz und Umgang mit natürlichen Ressourcen Im Mittelpunkt der Nachhaltigkeits- und Umweltaktivitäten der Universität Bremen steht das Bestreben um eine Reduktion der Nutzung von natürlichen Ressourcen sowie die Vermeidung betriebsbedingter schädigender Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit.
[...]
www.ums.uni-bremen.de
[...]
Energy efficiency and acquaintance with natural resources In the centre of the sustainability- and environmental activities of the University of Bremen the ambition is a reduction of the use of natural resources, as well as the avoidance of operational damaging effects on environment and health.
[...]
[...]
ist dies aus betriebsbedingten Gründen nicht möglich, so ist die aufgewendete Zeit wie Mehrarbeit zu vergüten.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
if this cannot be done for operational reasons, the time spent on such activities shall be remunerated on the same basis as extra work.
[...]
[...]
Die Arbeitsbefreiung ist vor Ablauf eines Monats zu gewähren; ist dies aus betriebsbedingten Gründen nicht möglich, so ist die aufgewendete Zeit wie Mehrarbeit zu vergüten.
[...]
www.gesetze-im-internet.de
[...]
Such time off shall be granted within a month; if this cannot be done for operational reasons, the time spent on such activities shall be remunerated on the same basis as extra work.
[...]
[...]
Neben dem Energiemanagement, dem im Hinblick auf die betriebsbedingten Umweltauswirkungen und -kosten eine Schlüsselrolle zukommt, zählen Abfall- und Wassermanagement sowie die Beratung und Unterstützung der Universitätsangehörigen zu unseren wichtigsten Aufgaben.
[...]
www.fu-berlin.de
[...]
In addition to energy management, which plays a key role with regard to operational environmental impact and costs, our most important tasks include waste and water management, as well as advising and assisting members of the university.
[...]
[...]
Ausschluss von betriebsbedingten Kündigungen und von wesentlichen Produktionsverlagerungen in den nächsten drei Jahren
[...]
www.heidelberg.com
[...]
No redundancies for operational reasons or significant relocations of production over the next three years
[...]