

- wir haben ihn dabei ertappt, wie er über den Zaun stieg
- we caught him [while he was] climbing over the fence


- to have difficulty doing sth
- Schwierigkeiten dabei haben, etw zu tun
- dabei
- with it
- ein kleines Häuschen mit einem Garten dabei
- a little house with a garden
- [bei etw дат.] dabei sein
- to be included [in sth]
- [bei etw дат.] dabei sein (als Anlage)
- to be enclosed [in sth]
- die Rechnung war nicht dabei
- the bill was not enclosed
- war bei dem Muster ein Brief dabei?
- did the sample come with a letter?
- ist der Salat bei dem Gericht dabei?
- is the salad included in the meal?
- ist bei dem Gericht ein Salat dabei?
- does the meal come with a salad?
- ist bei dem Gericht ein Salat dabei?
- is there a salad with the meal?
- direkt/nahe dabei
- right next/near to it
- dabei
- there
- [bei etw дат.] dabei sein
- to be there [at sth]
- [bei etw дат.] dabei sein (mitmachen)
- to take part [in sth]
- er war bei dem Treffen dabei
- he was there at the meeting
- ich bin dabei!
- count me in!
- sie kennt sich im Betrieb noch nicht so gut aus, sie ist erst seit einem Monat dabei
- she is not familiar with the company yet, she's only been working there for a month
- dabei (im Verlauf davon)
- during [or in the course of] which
- dabei (als Folge davon)
- as a result
- es kam zu einem Massenandrang, dabei wurden viele Menschen verletzt
- there was a crush, in the course of which many people were injured
- es goss in Strömen, dabei kam es zu zahlreichen Unfällen
- it was pouring down with rain, which resulted in a lot of accidents
- dabei (bei dieser Verrichtung)
- in doing so
- dabei (währenddessen)
- while doing so
- Arbeit am Computer? aber dabei muss man doch immer so viel tippen!
- working on the computer? but that involves so much typing!
- er half den Opfern und wurde dabei selbst verletzt
- he helped the victims and in doing so got injured himself
- wir haben ihn dabei ertappt, wie er über den Zaun stieg
- we caught him [while he was] climbing over the fence
- jdm dabei helfen, etw zu tun
- to help sb doing sth
- dabei
- as a result
- die dabei entstehenden Kosten sind sehr hoch
- the resulting costs are very high
- dabei (gleichzeitig)
- at the same time
- dabei (doch)
- but
- (außerdem) und dabei auch noch
- and what's more
- und dabei auch noch
- besides
- sie ist schön und dabei auch noch intelligent
- she is beautiful and what's more [or besides] clever [or брит. and clever to boot]
- sie las und hörte dabei Radio
- she was reading and listening to the radio at the same time
- sie ist flink, dabei aber [auch] sehr umsichtig
- she's quick but very cautious
- dabei
- even though
- er hat die Prüfung nicht bestanden, dabei hat er so fleißig gelernt
- he failed the exam, although he had studied so hard
- [gerade] dabei sein, etw zu tun
- to be [just] doing sth
- das Dumme/Schöne dabei ist, dass ...
- the stupid/good thing about it is that ...
- interessant/wichtig dabei ist, dass/ob/wie ...
- the interesting/important thing about it is that/whether/how ...
- dabei (bei dieser Sache)
- by it
- dabei (damit)
- through it
- das Geschäft ist riskant, dabei kann man aber reich werden
- it's a risky business but it can make you rich
- nimm meine Bemerkung nicht so ernst, ich habe mir nichts dabei gedacht
- don't take my remark so seriously, I didn't mean anything by it
- was hast du dir denn dabei gedacht?
- what were you thinking of?
- ich habe kein gutes Gefühl dabei
- I don't feel happy about it
- nichts dabei finden, etw zu tun/wenn jd etw tut
- to not see the harm in doing sth/in sb doing sth
- es ist nichts dabei, wenn man/jd etw tut
- there is no harm in one/sb doing sth
- da ist [doch] nichts dabei (nicht schwierig)
- there's nothing to it
- da ist [doch] nichts dabei (nicht schlimm)
- there's no harm in it
- was ist schon dabei?
- so what?
- etw lassen
- to stop sth
- etw lassen (verzichten)
- to refrain from doing sth
- etw lassen (nicht tun)
- to not do sth
- etw lassen (sich nicht bemühen)
- to not bother to do sth
- etw lassen (beiseitelegen)
- to put [or set] aside sth отдел.
- lass das!
- stop it [or that]!
- lass das!
- брит. разг. also give over!
- lass das Betteln!
- stop begging!
- keine Lust? dann lassen wir es eben
- you don't feel like it? we won't bother then
- tu, was du nicht lassen kannst
- do what you have [or want] to do
- lass doch die Arbeit Arbeit sein! разг.
- forget work!
- jd kann etw nicht lassen
- sb can't stop sth
- ich konnte es einfach nicht lassen
- I simply couldn't resist [it]
- jd kann es nicht lassen, etw zu tun
- sb can't stop doing sth
- jdn/etw irgendwo lassen
- to leave sb/sth somewhere
- etw hinter sich дат. lassen
- to leave sth behind one
- jdm [o. für jdn] etw lassen
- to leave sth for sb
- jdm etw lassen
- to let sb have sth
- lass ihnen ihren Spaß
- let them have their fun [or enjoy themselves]
- die Diebe haben uns nichts gelassen
- the thieves left us nothing [or разг. cleaned us out]
- jdm etw billig/zum halben Preis lassen
- to let sb have sth cheap/for half the price
- jdn/ein Tier irgendwohin lassen
- to let sb/an animal go somewhere
- jdn aus etw дат./in etw вин. lassen
- to let [or allow] sb out of/into sth
- jdn/etw irgendwie/irgendwo lassen
- to leave sb/sth somehow/somewhere
- jdn ohne Aufsicht lassen
- to leave sb unsupervised
- es dabei lassen
- to leave sth at that
- lassen wir's dabei
- let's leave it at that
- etw ungesagt lassen
- to leave sth unsaid
- nichts unversucht lassen
- to try everything
- etw lassen, wie es ist
- to leave sth as it is
- jdn/etw lassen
- to let sb/sth go
- jdn lassen
- to leave sb alone
- jdn in Frieden lassen
- to leave sb in peace
- jdn in seinem Glauben lassen
- to not disillusion sb
- jdn lassen
- to let sb
- jdn lassen смягч. жарг. (Sex haben)
- to let sb sleep [or have sex] with one
- lässt du mich?
- will you let me?
- ein Boot zu Wasser lassen
- to put out a boat
- etw aus dem Fenster/von der Mauer lassen
- to lower sth out of the window/from the top of the wall
- etw aus etw дат./in etw вин. lassen
- to let sth out of/into sth
- Luft aus Reifen lassen
- to let down отдел. tyres
- jdm Wasser in die Wanne lassen
- to run a bath for sb
- das/eines muss jd jdm lassen
- sb must give [or grant] sb that/one thing
- jdn/etw lassen
- to lose sb/sth
- Geld lassen разг.
- to lose money
- Geld lassen (ausgeben)
- to spend money
- sein Leben für etw вин. lassen
- to lay down one's life for sth
- alles unter sich дат. lassen смягч. устар.
- to mess the bed
- einen lassen грубо
- to let one rip разг.
- jdn etw tun lassen
- to have sb do sth
- jdn etw tun lassen (überreden)
- to get sb to do sth
- sie wollen alle ihre Kinder studieren lassen
- they want all of their children to study
- lassen Sie Herrn Braun hereinkommen
- please send Mr Braun in
- jdn erschießen lassen
- to have sb shot
- jdn kommen lassen
- to send for sb
- jdn etw wissen lassen
- to let sb know sth
- etw machen lassen
- to have [or get] sth done
- ich lasse bitten
- please let them/him/her come in
- das Licht brennen lassen
- to keep [or leave] the light on
- nichts machen lassen
- to get nothing done
- eine Pizza kommen lassen
- to have [or get] a pizza delivered
- etw reparieren lassen
- to have [or get] sth repaired
- sich дат. sagen lassen, dass ...
- to hear [or be told] that ...
- sich вин. scheiden lassen
- to get a divorce
- jdm etw schicken lassen
- to have sth sent to sb
- sich дат. die Haare schneiden/einen Zahn ziehen lassen
- to have [or get] one's hair cut/a tooth pulled
- jdn warten lassen
- to keep sb waiting
- jdn etw tun lassen
- to let sb do sth
- jdn etw tun lassen
- to allow sb to do sth
- ich lasse mich nicht länger von dir belügen!
- I won't be lied to by you any longer!
- wie konnten Sie sich nur so hinters Licht führen lassen!
- how could you allow yourself to be led up the garden path like that!
- er lässt sich nicht so leicht betrügen
- he won't be taken in so easily
- du solltest dich nicht so behandeln lassen
- you shouldn't allow yourself to be treated like that
- das lasse ich nicht mit mir machen
- I won't stand for it!
- sie lässt sich nichts sagen
- she won't be told
- viel mit sich дат. machen lassen
- to put up with a lot
- etw geschehen lassen
- to let sth happen
- 10 Minuten kochen und dann abkühlen lassen
- boil for 10 minutes and let stand to cool
- 10 Minuten kochen und dann abkühlen lassen
- the water should be allowed to boil for a minute
- sich дат. etw geschehen lassen
- to let sth happen to one
- er lässt sich zurzeit einen Bart wachsen
- he's growing a beard at the moment
- etw lässt sich вин. tun
- sth can be done
- das lässt sich machen!
- that can be done!
- das lässt sich leicht machen!
- that's easy to do!
- das lässt sich hören
- that's acceptable
- das lässt sich denken
- that's understandable
- das Bier lässt sich trinken
- the beer's good
- der Text lässt sich nur schwer übersetzen
- the text can only be translated with difficulty
- das lässt sich nicht leicht beweisen
- that won't be easy to prove
- sich вин. leicht öffnen/schließen lassen
- to open/close easily
- lass/lasst uns etw tun
- let's do sth
- lass uns jetzt lieber gehen
- let's go now
- lasset uns beten
- let us pray
- lass uns das nie wieder erleben!
- don't ever let's go through that again!
- lass dich hier nie wieder blicken!
- don't ever show your face around here again!
- lassen Sie sich das gesagt sein, so etwas dulde ich nicht
- let me tell you that I won't tolerate anything like that
- lass dich bloß nicht von ihm ärgern
- just don't let him annoy you
- lass dir/lassen Sie sich ...
- let ...
- lass dir darüber keine grauen Haare wachsen
- don't get any grey hairs over it
- jdn/etw etw tun lassen
- to wait until sb/sth has done sth
- von etw дат. lassen
- to give up sth отдел.
- von etw дат. lassen
- to let go of sth
- lassen Sie mal!
- leave it!
- lassen Sie mal! (danke)
- that's all right!
- von jdm lassen
- to leave [or part from] sb
- es lässt sich nicht leugnen, dass ...
- it cannot be denied [or there's no denying] [or we/you etc. cannot deny] that ...
- hier lässt es sich gut arbeiten
- you can work well here
- hier lässt es sich leben
- it's a good life here
- bleiben
- to stay
- bleiben Sie doch noch!
- do stay!
- ich bleibe noch zwei Jahre in der Schule
- I'll be staying at school another two years
- ich bleibe heute etwas länger im Büro
- I'll be working late today
- bleiben Sie am Apparat!
- hold the line!
- bleibt am Platz!
- stay seated [or in your seats] !
- wo bleibst du so lange?
- what has been keeping you all this time?
- wo sie nur so lange bleibt?
- wherever has she got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- where has my wallet got to?
- wo ist meine Brieftasche geblieben?
- what has happened to my wallet?
- wo sind die Jahre bloß geblieben?
- how the years have flown [or passed by] !
- im Bett bleiben
- to stay in bed
- zum Frühstück bleiben
- to stay for breakfast
- auf dem Weg bleiben
- to stay on [or keep to] the path
- für sich вин. bleiben wollen
- to want to be alone
- er ist ein Einzelgänger und will lieber für sich bleiben
- he's a loner and likes to be by himself
- unter [o. für] sich bleiben wollen
- to want to keep to themselves
- in den Ferien bleiben wir gerne unter uns
- on holidays we like to keep to ourselves
- wir bleiben ganz unter uns
- there'll just be us
- bei jdm bleiben
- to stay with sb
- bleiben
- to stay
- das bleibt unter uns
- that's [just] between ourselves [or разг. between you and me and the bedpost]
- jdm in Erinnerung bleiben
- to stay in sb's mind [or memory]
- im Rahmen bleiben
- to keep within reasonable bounds
- bleiben
- to last
- bleiben
- to persist
- hoffentlich bleibt die Sonne noch eine Weile
- I do hope the sunshine lasts for a while yet
- der Regen dürfte vorerst bleiben
- the rain should persist for the time being
- bleiben
- to stay
- ich habe immer noch keine Wohnung gefunden, wo ich bleiben kann
- I still haven't found a place to stay
- und wo bleibe ich?
- and what about me?
- [selbst] [zu]sehen müssen, wo man bleibt
- to have to look out [or to fend] for oneself
- im Feld bleiben
- to fall in battle
- im Krieg/auf See bleiben
- to die in the war/at sea
- von jdm/etw bleiben разг.
- to stay away from sb/sth
- bei etw дат. bleiben
- to stick [or keep] to sth
- bleibt es bei unserer Abmachung?
- does our arrangement still stand?
- ich bleibe bei meiner alten Marke
- I'll stick to [or stay with] my old brand
- ich bleibe bei Weißwein
- I'm sticking to [or разг. with] white wine
- dabei bleibt es!
- [and] that's that [or the end of it] !
- dabei bleiben, dass ...
- to still think [or say] that ...
- bleiben
- to stay
- bleiben
- to remain
- ihre Klagen blieben ungehört
- her complaints were not listened to [or fell on deaf ears]
- die Lage blieb [weiterhin] angespannt
- the situation remained tense
- morgen bleiben alle Geschäfte geschlossen
- all the shops are closed tomorrow
- er ist ganz der Alte geblieben
- he hasn't changed a bit [since I last saw him]
- in Form bleiben
- to keep in shape
- Freunde bleiben
- to remain [or go on being] friends
- frisch bleiben
- to keep [fresh]
- gelassen/wach bleiben
- to stay [or keep] calm/awake
- hartnäckig/inkonsequent/unzugänglich bleiben
- to be still stubborn/inconsistent/inaccessible
- am Leben bleiben
- to stay alive
- Präsident/Vorsitzender bleiben
- to continue as president/chairman
- tot bleiben esp св-нем. яз. разг. (sterben)
- to die
- tot bleiben esp св-нем. яз. разг. (sterben)
- to snuff it брит. разг.
- in Übung bleiben
- to keep practising
- unbeachtet bleiben
- to go unnoticed
- unbeachtet bleiben
- to escape notice
- unbeantwortet bleiben Brief
- to go [or remain] unanswered
- mein Brief ist bis jetzt unbeantwortet geblieben
- so far I have received no reply to my letter
- unbelohnt/unbestraft bleiben
- to go unrewarded/unpunished
- unvergessen bleiben
- to continue to be remembered
- diese Ereignisse werden mir für immer unvergessen bleiben
- I shall never forget those events
- in Verbindung bleiben
- to keep [or stay] [or remain] in touch
- bleiben
- to stay [or remain] unchanged
- „bleibt“ ТИПОГР.
- “please retain”
- „bleibt“ ТИПОГР.
- “stet” спец.
- es bleibt wenigstens die Hoffnung, dass ...
- at least there's the hope that ...
- eine Hoffnung/Möglichkeit bleibt uns noch
- we still have one hope/possibility left
- was bleibt mir dann?
- what shall I do?
- was blieb ihm anderes als nachzugeben?
- what else could he do but give in?
- es blieb ihr nur noch die Flucht
- her only choice was to flee
- es bleibt keine andere Möglichkeit/Wahl
- there is no other alternative/choice
- es blieb mir keine andere Möglichkeit/Wahl
- I was left with no other alternative/choice
- es bleibt Ihnen belassen, wie Sie sich entscheiden
- it's up to you how you decide
- es bleibt abzuwarten, ob ...
- it remains to be seen whether ...
- es bleibt zu hoffen/wünschen, dass ...
- we/you etc. can only hope/wish that ...
- es bleibt sehr zu wünschen, dass ...
- we sincerely hope that ...
- etw bleiben lassen
- to refrain from sth
- etw bleiben lassen (aufhören mit)
- to stop sth
- etw bleiben lassen (aufgeben)
- to give up sth
- etw bleiben lassen (einmalig)
- to give sth a miss разг.
- etw bleiben lassen (nicht wagen)
- to forget sth разг.
- lass das/es [gefälligst] bleiben!
- don't do that/it!
- lass das/es [gefälligst] bleiben! (hör auf)
- stop that/it!
- du willst ihr die Wahrheit sagen? das würde ich an deiner Stelle lieber bleiben lassen!
- you want to tell her the truth? I wouldn't do that if I were you!
- das Rauchen bleiben lassen
- to give up [or stop] smoking
- es bei etw дат. belassen
- to leave it at sth
- belassen wir es dabei!
- let's leave it at that
- jdn in seinem Amt/an seinem Platz belassen
- to allow sb to remain in office/to keep his job
- etw an seinem Platz/auf einem Tisch belassen
- to leave sth in its place/on a table
- jdm/etw etw belassen
- to allow sb/sth to retain sth
- jdn in etw дат. belassen
- to leave sb to his sth
- jdn in dem Glauben belassen, dass ...
- to let sb go on believing that ...
- Hab und Gut высок.
- belongings только мн.
- Hab und Gut высок.
- possessions мн.
- Haben
- credit
- mit etw дат. im Haben sein
- to be in credit by sth
- jdn/etw haben
- to have [got] sb/sth
- wir haben zwei Autos
- we have [or we've] [got] two cars
- sie hatte gestern Geburtstag
- it was her birthday yesterday
- sie hat ihn zum Mann
- he is her husband
- die/wir habens [ja] шутл.
- they/we can afford it
- die/wir habens [ja] ирон. a.
- [well] what's that to them/us!
- Familie haben
- to have a family [to keep]
- jdn zum Freund haben
- to have sb as a friend
- was man hat, das hat man
- it's better than nothing
- jdn/etw haben wollen
- to want [to have] sb/sth
- jdn zur Frau/zum Mann haben wollen
- to want to make sb one's wife/husband
- jdn/etw nicht haben
- to not have sb/sth
- jdn/etw nicht haben
- to have not got sb/sth
- ich habe es nicht
- I don't have [or haven't got] it
- bald hatte er kein Geld mehr
- he soon ran out of money
- man hats oder man hats nicht разг.
- either you have it or you don't
- nichts haben разг.
- to have [got] nothing
- nichts haben разг.
- to have not got anything
- nichts haben разг.
- to not have [or have not got] two pennies to rub together разг.
- sie spendet Geld, obwohl sie selbst fast nichts hat
- she donates money although she scarcely has any herself
- etw haben
- to have [got] sth
- gute Kenntnisse [von etw дат.] haben
- to be knowledgeable [about sth]
- Muße haben
- to have [got] time to spare
- [für jdn] Zeit haben
- to have [got] time [for sb]
- hast du eine Minute Zeit für mich?
- could you spare me a minute [of your time]?
- ich habe Zeit
- I have [got] [the] time
- ich habe keine Zeit
- I don't have [any [or the]] time
- ich habe keine Zeit
- I've [got] no time
- es hat Zeit
- it's not urgent
- es hat Zeit
- it can wait
- etw haben
- to have [got] sth
- etw haben
- to have [got] sth
- keine Bedeutung haben
- to mean nothing
- keine Bedeutung haben
- to not mean anything
- wenig Wert haben
- to have [or be of] little value
- etw haben
- to have [got] sth
- hast du was?
- is something [or what's] the matter [or wrong] ?
- ich hab nichts!
- nothing's the matter!
- was hat er/sie denn [o. bloß] [o. nur]?
- what's up with him/her? разг.
- was hat er/sie denn [o. bloß] [o. nur]?
- whatever's [or what on earth's] the matter with him/her?
- Angst/Heimweh/Sorgen haben
- to be afraid/homesick/worried
- Durst/Hunger haben
- to be thirsty/hungry
- Fieber haben
- to be feverish
- Fieber haben
- to have a temperature разг.
- die Hoffnung haben, etw zu tun
- to hope to do sth
- die Hoffnung haben, etw zu tun
- to have hopes of doing sth
- gute/schlechte Laune haben
- to be in a good/bad mood
- Lust haben, etw zu tun
- to feel like doing sth
- Sehnsucht nach etw дат. haben
- to long for sth
- jd hat den Wunsch, etw zu tun
- sb wishes [or it is sb's wish] to do sth
- Zweifel haben
- to have doubts
- Zweifel haben
- to be sceptical брит. [or америк. skeptical]
- wer hatte die Idee, alle Fenster zu öffnen?
- whose idea was it to open all the windows?
- den Gedanken haben, etw zu tun
- to consider [or entertain the idea of] doing sth
- die Pflicht haben, etw zu tun
- to be one's duty to do sth
- das Recht haben, etw zu tun
- to have the right to do sth
- etw haben
- to have [got] sth
- wer hat die Stelle jetzt?
- who got the job?
- Schuld an etw дат. haben
- to be to blame for sth
- die Verantwortung für etw вин. haben
- to be responsible for sth
- ihr habt es sicher sehr angenehm in dieser Wohngegend
- it must certainly be very pleasant for you in this residential area
- so hast du es bequemer
- you'll be more comfortable that way
- ich habe es etwas kalt im Haus
- my house is a bit cold
- du hast es schön hier
- [you have a] nice place
- glücklicher als jetzt wirst du es nie haben!
- you'll never be so happy as you are now!
- wir hatten es prima in unsrer Jugend
- we had a great time in our youth
- es eilig haben разг.
- to be rushing
- es bei jdm gut haben
- to be well off with sb
- etw zu tun haben
- to have [got] sth to do
- wir haben nichts zu essen
- we haven't [got] anything to eat
- wir haben nichts zu essen
- we've [got] nothing to eat
- ich habe noch zu arbeiten
- I've still got work to do
- du hast nichts zu erwarten!
- you can expect nothing!
- sie hat kaum noch etwas zu hoffen
- she has scarcely a hope left
- Sie haben hier keine Fragen zu stellen!
- it's not for you to ask questions here!
- Sie haben hier nichts zu befehlen
- you've no right to order us about
- Sie haben hier nichts zu befehlen
- you're not the boss around here разг.
- im Schlafzimmer hat er ein Bild [zu регион.] hängen
- he has [got] a picture hanging in his bedroom
- ich habe über 4000 Bücher in den Regalen [zu регион.] stehen
- I've [got] over 4,000 books on the shelves
- etw zu tun haben
- to have [got] to do sth
- ich hab zu tun
- I'm busy
- wir haben noch eine Stunde zu fahren
- we've still got an hour's drive
- du hast zu tun, was ich sage!
- you're to do what [or as] I say!
- du hast zu gehorchen!
- do what I tell you!
- als Rekrut haben Sie sich nicht zu beschweren!
- as a recruit it's not your place to complain!
- etw haben
- to have [got] sth
- morgen haben wir keine Schule
- there's no school for us tomorrow
- etw haben was hast du in Französisch?
- what did you get for [or in] French?
- in der Schule hat sie immer gute Noten gehabt
- she always got good marks at school
- jdn haben wen habt ihr eigentlich in Mathe?
- who have you got for maths?
- wie viel Uhr haben wir bitte?
- what time is it, please?
- wir haben den 13./35°C/Mai/Montag/Winter
- it's the 13th/35°C/May/Monday/winter
- wir haben schönes Wetter
- we've [got] beautiful weather
- den Wievielten haben wir heute?
- what's today's date [or the date today] ?
- etw haben
- to have sth
- ein Meter hat 100 Zentimeter
- there are 100 centimetres in a metre
- das Grundstück dürfte über 4.000 Quadratmeter haben
- the plot should be over 4,000 square metres
- könnte ich bitte das Salz haben?
- could I have the salt please?
- woher hast du das?
- where did you get that?
- da hast du zehn Euro!
- there you are, there's ten euros!
- also gut, da haben Sie das Geld
- right, well there you are, there's the money
- da [o. jetzt] hast dus! разг.
- see what I mean?
- hab/haben Sie Dank! высок.
- thank you!
- jd hätte etw gern
- sb would like sth
- ich hätte gern ein Bier
- I'd like a beer, please
- ich hätte gern ein Bier
- can I have a beer, please?
- wie hätten Sie es [denn] gern?
- how would you prefer it?
- zu haben sein Produkt
- to be available
- ein DVD-Spieler ist für weniger als 100 Euro zu haben
- a DVD player can be had [or you can get a DVD player] for less than €100
- [noch] zu haben sein разг. Person
- to be [still] available [or single]
- wieder zu haben sein разг. Person
- to be available [or single] again
- etw haben
- to have [got] sth
- Spanisch haben wir nie gehabt
- we never did Spanish
- solche Höflichkeit hat man heutzutage nicht mehr
- you won't see courtesy like that any more nowadays
- man hat wieder Schlaghosen
- flares are back in fashion
- hat man bei euch noch das Plumpsklo?
- do you still have [or use] earth closets where you come from?
- jdn/etw haben
- to have [got] sb/sth
- hast du den Fehler?
- have you found the mistake?
- das werden wir gleich haben
- we'll soon have it
- hab [ich] dich!
- gotcha! разг.
- ich habs!
- [I've] got it!
- jetzt hab ichs!
- now I've got it!
- jdn haben
- to have sb вульг. жарг.
- [nicht] leicht zu haben sein
- to be [not just] anyone's разг.
- jdm etw haben
- to have sth for sb
- etw an sich дат. haben Ungewisses
- to have [got] sth about one
- ich weiß nicht, was er an sich hat, dass ...
- I don't know what it is about him that ...
- er hat einen verächtlichen Ton an sich
- he has a contemptuous tone of voice
- das hat jd so an sich дат. разг.
- that's [just] the way sb is
- etw an jdm haben jetzt weiß ich, was ich an ihr habe
- now I know how lucky I am to have her
- an diesen Idioten habe ich doch nichts!
- these idiots are useless to me!
- an den Kindern habe ich eine große Hilfe
- the children are a great help to me
- es an/auf/in/mit etw дат. haben (leiden)
- to have trouble with sth
- es auf der Brust haben
- to have [got] a bad chest
- es am Herz haben
- to have [got] heart trouble
- was hat es damit auf sich?
- what's all this about?
- das hat nichts auf sich
- that's unimportant [or of no importance]
- jdn bei sich дат. haben (leben)
- to have sb living with one
- jdn bei sich дат. haben (begleiten)
- to be with sb
- etw bei sich дат. haben
- to have sth [on one]
- für etw вин. zu haben/nicht zu haben sein
- to be/not be keen on sth
- für eine Flasche Wein bin ich immer zu haben
- I'm always keen on a bottle of wine
- er ist immer für einen Spaß zu haben
- he's always one for a laugh
- etwas für sich вин. haben keine schlechte Idee, sie hat etwas für sich
- not a bad idea, there's something to be said for it
- jdn/etw gegen sich вин. haben
- to have [got] sb/sth against one
- etwas/nichts gegen jdn/etw haben
- to have [got] something/nothing against sb/sth
- etw hinter sich дат. haben
- to have [got] sth behind one
- etw hat es in sich разг.
- sth is tough
- der Trick hat es in sich!
- the trick's a tough one!
- der Wein hat es aber in sich!
- the wine has really got some punch!
- das Essen muss es wohl in sich gehabt haben
- the food must have been really rich
- etwas mit jdm haben разг.
- to have [got] something [or a thing] going with sb разг.
- der Chef hat wohl etwas mit seiner Sekretärin
- there's something [going on] between the boss and his secretary разг.
- es mit etw дат. haben разг.
- to have [got] a thing about sth
- etw von jdm haben
- to have [got] sth from sb
- die blauen Augen hat sie vom Vater
- she has [got] her father's blue eyes
- die blauen Augen hat sie vom Vater
- she gets her blue eyes from her father
- er hat etwas von einem Bengel [an sich]
- he's a bit of a rascal
- ihre Skulpturen haben viel von Rubin
- her sculpture owes much to Rubin
- von wem hast du deine schlechten Manieren?
- who did you get your bad manners from?
- von wem hast du deine schlechten Manieren?
- who taught you such bad manners?
- mehr/viel/wenig von jdm/etw haben
- to get more/a lot/little from [or out of] sb/sth
- die Kinder haben bisher wenig von ihrem Vater gehabt
- the children have seen little of their father so far
- etw von etw дат. haben
- to get sth out of sth
- das Kleid hat etwas von Eleganz
- the dress has a certain elegance about it
- das hast du nun von deiner Kompromisslosigkeit
- that's what comes of refusing to compromise
- das hast du jetzt davon!
- now see where it's got you!
- das hast du nun davon, dass du immer so schnell fährst!
- that's what you get for speeding all the time!
- nichts davon haben
- to not gain anything from it
- jdn vor sich дат. haben
- to deal with sb
- etw vor sich дат. haben
- to have sth before one
- jd kann etw nicht haben разг.
- sb cannot stand sth
- wie gehabt разг.
- as usual
- hat sich was geändert? — nein, es ist alles noch wie gehabt
- has anything changed? — no, it's still just as it was
- dich hats wohl! разг.
- you must be crazy [or bes. брит. potty] ! разг.
- es hat etw
- there is sth
- hier hat es viele Restaurants
- there are many restaurants here
- draußen hats 40°C
- it's 40°C outside
- haben und nicht haben
- have and have not
- wer hat, der hat шутл., ирон.
- I'd/we'd rather have it than not
- kalt/warm haben
- to be cold/warm
- sich вин. [wegen einer S. род.] haben
- to make a fuss [or разг. kick up a stink] [about sth]
- hab dich nicht so!
- don't be like that!
- sich вин. haben
- to argue
- sich вин. haben
- to fight
- gib mir 10 Euro dafür, und die Sache hat sich
- give me €10 for it, and we're done
- nimm den Scheck, und die Sache hat sich
- take the cheque and we'll call it quits
- und damit hat es sich
- and that's it!
- hier sind noch mal 100 Euro, und damit hat es sich!
- here's another €100, but that's it!
- es hat sich wieder жарг.
- it's all right again
- hat es sich wieder?
- is everything all right [or разг. OK] now?
- hat sich was! разг.
- come off it! разг.
- hat sich was mit Kino — zuerst dein Zimmer aufräumen!
- you can forget the cinema till you've tidied your room!
- etw getan haben
- to have done sth
- sie hat es getan
- she did/has done it
- ich habe es nicht getan
- I haven't done/didn't do it
- nachdem sie die Schule verlassen hatten, ...
- after they had [or they'd] left school ...
- hätten Sie das nicht voraussehen können?
- could you not have foreseen that?
- du hättest den Brief früher schreiben können/sollen
- you could/should have written the letter earlier
- also, ich hätte das nicht gemacht
- well, I wouldn't have done that
- etw getan haben wollen
- to claim to have done sth
- sie will ihn in einem Laden gesehen haben
- she claims to have seen him in a shop
- ich will nichts gesagt haben, verstanden?
- I didn't say anything, OK?
ich | habe |
---|---|
du | hast |
er/sie/es | hat |
wir | haben |
ihr | habt |
sie | haben |
ich | hatte |
---|---|
du | hattest |
er/sie/es | hatte |
wir | hatten |
ihr | hattet |
sie | hatten |
ich | habe | gehabt |
---|---|---|
du | hast | gehabt |
er/sie/es | hat | gehabt |
wir | haben | gehabt |
ihr | habt | gehabt |
sie | haben | gehabt |
ich | hatte | gehabt |
---|---|---|
du | hattest | gehabt |
er/sie/es | hatte | gehabt |
wir | hatten | gehabt |
ihr | hattet | gehabt |
sie | hatten | gehabt |
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.
Поиск в словаре
- d. Gr.
- d. h.
- d. J.
- d.M.
- D A
- dabei haben
- dabeisein
- dabeisitzen
- dabeistehen
- dableiben
- DAC