Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

обобщение
it may be that
немецкий
немецкий
английский
английский
es kann sein, dass sie heute Abend kommt
she might come tonight
sein können, dass
to be possible that
kann es sein, dass ...?
could it be that ...?
kann es sein, dass ...?
is it possible that ...?
kann es möglicherweise sein, dass ...?
is it [or could it be] possible that ...?
английский
английский
немецкий
немецкий
there's a possibility that ...
es kann sein, dass ...
to be apt to do sth the kitchen roof is apt to leak when it rains
es kann sein, dass es durch das Küchendach tropft, wenn es regnet
is it that ...? офиц.
kann es sein, dass ...?
it may well be finished by tomorrow
es kann gut sein, dass es morgen fertig ist
you may well get lost here
es kann gut sein, dass du dich hier verirrst
I. kön·nen <kann, konnte, können> [ˈkœnən] ГЛ. modal vb
1. können (vermögen):
etw tun können
to be able to do sth
sie tut, was sie kann
she does her best
ich werde sehen, was ich tun kann
I'll see what I can do
was kann man da tun?
what can be done in such a case?
ich kann da nichts dazu tun
I can't do anything to help [or about it]
sie hätte es tun können
she could have done it
kannst du mir mal helfen?
would you lend me a hand for a moment please?
da kann man nichts machen
there is nothing to be done
wer kann mir das erklären?
who can explain that to me?
können Sie mir sagen, wie spät es ist?
do you have the time, please?
ich kann mir gut vorstellen, dass sie es war
I can easily imagine that she has done it
das war ein Tag, ich kann dir sagen!
oh, what a day!
man kann nie wissen
you never know
kannst du nicht aufpassen!
watch out, will you!
können Sie nicht anklopfen?
you can knock, can't you?
das Flugzeug kann bis zu 200 Passagiere aufnehmen
the plane is built for up to 200 passengers
etw nie/nicht etw tun können
to never/not be able to do sth
ich konnte das nicht mehr mit ansehen
I just couldn't watch that any longer
ich kann das nicht mehr hören разг.
give me a break with that stuff разг.
2. können (als Fertigkeit haben):
etw tun können
to be able [or know how] to do sth
sie kann Klavier spielen
she can play the piano
sie kann gut schwimmen
she is a good swimmer
3. können (dürfen):
jd kann etw tun
sb can [or is allowed to] do sth
kann ich das Foto sehen?
can/may I see the photo?
du kannst nicht hingehen
you can't go there
Sie können es mir ruhig glauben
you may believe me
kann ich jetzt gehen?
can I go now?
4. können (erklärt ein Verhalten):
jd kann etw tun
sb can do sth
du kannst ohne Sorge sein
don't you worry
darauf kannst du dich verlassen
you can count on that
er kann einem leidtun разг.
he is really to be pitied
darin kann ich Ihnen nur zustimmen
I really have to agree with you [on that]
5. können (möglicherweise sein):
jd kann etw tun
sb could do sth
du könntest recht haben
you could be right
ich kann mich auch täuschen
I might as well be mistaken
etw tun können
to be able to do sth
solche Dinge können eben manchmal passieren
these things [can] happen sometimes
Vorsicht kann nie schaden
it's always better to be cautious
sein können, dass
to be possible that
es kann sein, dass sie heute Abend kommt
she might come tonight
[schon] sein können разг.
to be possible
[ja,] kann sein
[yes,] possibly [or that's possible]
nicht sein können
to not be possible
könnte es nicht sein, dass ...?
could it not be that ...?
II. kön·nen <kann, konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ГЛ. перех.
können (beherrschen):
etw können
to know sth
etw können (Fähigkeiten haben)
to be able to do sth
kannst du eigentlich Schach?
can you/do you know how to play chess?
eine Sprache können
to know [or speak] a language
[et]was/nichts können разг.
to be good/useless
man merkt, du kannst was
it's obvious you know your stuff
sie kann das Gedicht noch immer nicht
she still doesn't know the poem
[et]was/nichts für etw вин. können (verantwortlich sein)
to be able/not be able to do anything about sth/it
[et]was/nichts für etw вин. können (schuld sein)
to be/not to be one's fault
ich kann nichts für seine Fehler
don't blame me for his mistakes
sie liefen, was sie nur konnten
they ran as quickly as they could
Выражения:
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
get lost! разг.
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
[go and] take a running jump! брит. разг.
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
kiss my ass! америк. жарг.
etw erleben können разг.
to get what for брит. разг.
etw erleben können разг.
to really get it америк. разг.
III. kön·nen <kann, konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ГЛ. неперех.
1. können (vermögen):
können
to be able
da können Sie nichts [da]für
it's not your fault
ich würde ja gerne kommen, aber ich kann leider nicht
I would love to come but I can't
er kann auch anders
he is not always like that
nicht mehr können (erschöpft sein)
to not be able to go on
wir konnten nicht mehr vor Lachen
we were helpless with laughter
nicht mehr können (überfordert sein)
to have had enough
nicht mehr können (satt sein)
to not be able to eat any more
nicht mehr können (satt sein)
to have had enough
nicht mehr können (satt sein)
to be full [up]
noch können (weitermachen können)
to be able to carry on
noch können (weiteressen können)
to be able to eat more
wie konntest du nur!
how could you?!
können wir? разг.
can we go (begin, etc.)?
können wir? разг.
are we ready?
2. können (dürfen):
können
may
kann ich heute Abend ins Kino?
may I go to the cinema tonight?
Выражения:
mir kann keiner
nobody can touch me
[erst einmal] können vor Lachen
I would if [or I wish] I could
[erst einmal] können vor Lachen
[that's] easier said than done
mit jdm [gut] können разг.
to get on [well] with sb
I. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. неперех.
1. sein <ist, war, gewesen> +sein + прил. (Eigenschaft haben):
wie ist das Wetter?
what's the weather like?
wie ist der Wein?
how's the wine?
wie wäre es mit einem Kaffee?
how about a coffee?
wie war das noch mit morgen/dem Elektriker?
what was that about tomorrow/an electrician?
also, wie ist es? macht ihr mit?
so, what about it? do you want to join in?
wie ist es mit dir? willst du auch eins?
how about you? do you want one as well?
sei doch nicht so! разг.
don't be like that!
was ist mit dir?
what's the matter [with you]?
was ist mit dir?
what's up with you? разг.
böse/dumm/klug/nett sein
to be angry/stupid/clever/nice
die Menge ist begeistert!
the crowd are ecstatic!
er war so freundlich und hat das überprüft
he was kind enough to check it out
seien Sie bitte so freundlich und holen Sie mir ein Glas Wasser
[would you] be so kind as to fetch me a glass of water?
sei so lieb und störe mich bitte nicht
I would be grateful if you didn't disturb me
ist das heiß heute!
it's so hot today!
sie ist kleiner als er
she is smaller than him [or офиц. he] [or he is]
es ist bitterkalt
it's bitterly cold
freundlich/gemein/lieb zu jdm sein
to be friendly/mean/kind to sb
jdm zu dumm/gewöhnlich/primitiv sein
to be too stupid/common/primitive for sb [to bear]
2. sein <ist, war, gewesen> +sein (existieren):
sein
to be
wenn du nicht gewesen wärest, wäre ich jetzt tot
if it hadn't been for you I'd be dead now
es ist schon immer so gewesen
it's always been this way
was nicht ist, kann noch werden
there's still hope
es kann nicht sein, was nicht sein darf
some things just aren't meant to be
das war einmal
that's history [or all in the past now]
sind noch Fragen?
[are there] any more questions?
nicht mehr sein высок.
to be no more [or no longer with us]
3. sein <ist, war, gewesen> +sein (sich befinden):
irgendwo sein
to be somewhere
wo ist das Bier? — es ist im Kühlschrank
where's the beer? — it's [sitting] in the fridge
in diesen Wäldern sind viele Wölfe
there are many wolves in these woods
ich bin wieder da
I'm back again
ist da jemand?
is somebody there?
hier wären wir
here we are
morgen ist er in Berlin
he'll be in Berlin tomorrow
wie lange bist du schon hier?
how long have you been here?
seit fünf Jahren bin ich hier
I've been here for five years
sind Sie schon in London gewesen?
have you already been to London?
ich war die ganze Zeit im Rückspiegel перенос. разг.
I had my eyes glued on the rear-view mirror the whole time
4. sein <ist, war, gewesen> +sein (zutreffen):
es ist so, wie ich sage
it's like I say
dem ist so
that's right
dem ist nicht so
it isn't so
dem ist nicht so
that's not the case
5. sein <ist, war, gewesen> +sein (darstellen):
jd/etw sein
to be sb/sth
wenn ich du wäre
if I were you
ich bin es
it's me
ich bin es
it is I офиц.
das ist sie
that's her
bist du es?
is that you?
das wären zwei Euro
that'll be two euros
die Länge x sei 2 Meter
let the length x be 2 metres
das wärs (basta)
that's that
das wärs (in Laden)
that's all [or it]
und der/die/das wäre/die wären?
namely?
und der/die/das wäre/die wären?
and what would [or might] that/they be?
es ist nicht mehr das, was es einmal war
it isn't what it used to be
wer immer er auch sein möge
whoever he might be
6. sein <ist, war, gewesen> +sein (zugeordnet):
jd sein
to be sb
sie ist Lehrerin
she is a teacher
was sind Sie [von Beruf]?
what do you do [for a living]?
ich bin Übersetzer von Beruf
I translate for a living
ich bin Übersetzer von Beruf
I am a translator by profession
sie ist Tischlerin von Beruf
she is a joiner by trade
wer war es? — es war Uwe (wessen Schuld?)
who was it? — it was Uwe [who did/said etc. it]
keiner will es gewesen sein
nobody will admit to it
Däne/Deutscher/Franzose sein
to be Danish [or a Dane] /[a] German/French [or a Frenchman/Frenchwoman]
jemand [o. разг. wer] sein
to be somebody
wir sind wieder wer
aren't we important? ирон.
ein Kind sein
to be a child
nichts sein разг.
to be nothing [or a nobody]
ohne Geld bist du nichts
without money you are nothing
der Schuldige sein
to be guilty [or the guilty party]
sie ist aus Rumänien
she is [or comes] from Romania
aus gutem Hause sein
to come from a good family
7. sein <ist, war, gewesen> +sein (gehören):
das Buch ist meins
the book is mine
er ist mein Cousin
he is my cousin
ich bin dein устар. высок.
I am yours [or устар. thine]
8. sein <ist, war, gewesen> +sein (ergeben):
etw sein
to be [or make] sth
zwei mal zwei ist [o. разг. sind] vier
two times two is [or makes] four
9. sein <ist, war, gewesen> +sein (stattfinden):
die Party war gestern/am Montag
the party was [or took place] yesterday/on Monday
wenn etwas ist [o. sein sollte], ruf mich an разг.
call me if anything happens
ist [et]was? разг. (was ist los?)
what's up? разг.
ist [et]was? разг. (was ist los?)
what's the matter?
ist [et]was? (was willst du/wollen Sie?)
what is it?
was ist [denn schon wieder]?
what is it [or разг. what's up] [now]?
sei[']s drum разг.
so be it!
sei[']s drum разг.
all right!
ist was [mit mir]? разг.
is there something the matter [with me]?
ist was [mit mir]? разг.
have I done something?
Rauchen ist bei ihr nicht разг.
she won't allow smoking at her place
Fernsehen ist heute nicht разг.
I'll give TV a miss today брит. разг.
was war?
what was that about?
war was? разг.
did anything [or something] happen?
war was, als ich weg war? разг.
have I missed anything?
10. sein <ist, war, gewesen> +sein (betreiben):
wir waren schwimmen
we were swimming
11. sein <ist, war, gewesen> +sein (hergestellt):
aus etw дат. sein
to be [made of] sth
12. sein <ist, war, gewesen> +sein + сравнит. (gefallen):
etw wäre jdm angenehmer/lieber [als etw]
sb would prefer sth [to sth]
etw wäre jdm angenehmer/lieber [als etw] gewesen
sb would have preferred sth [to sth]
13. sein <ist, war, gewesen> +sein (empfinden):
mir ist heute nicht gut
I'm not feeling well today
ist dir etwas? разг.
are you [feeling] all right?
ist dir etwas? разг.
is something the matter [with you]?
jdm ist heiß/kalt
sb is [or feels] hot/cold
jdm ist komisch zumute/übel
sb feels funny/sick
jdm ist, als ob ...
sb feels as if [or though] ...
14. sein <ist, war, gewesen> +sein (Lust haben):
jdm ist nach etw дат. разг.
sb feels like [or брит. разг. fancies] sth
mir ist jetzt nicht danach
I don't feel like it right now
mir ist jetzt nicht danach (verärgert a.)
I'm not in the mood for it right now
mir ist jetzt nach einem Eis
I feel like [having] an ice cream
15. sein <ist, war, gewesen> +sein (meinen):
mir ist, als habe ich Stimmen gehört
I thought I heard voices
ihm ist, als träume er
he thinks he must be dreaming
mir ist, als wäre ich nicht allein im Haus
I have a feeling that I'm not alone in the house
16. sein <ist, war, gewesen> +sein mit Modalverb (passieren):
es braucht nicht sofort zu sein
it needn't be done straight away
was darf es sein? (in Laden)
what can I get you?
das darf doch nicht wahr sein!
that can't be true!
das kann schon sein
that may well be
das kann doch nicht sein!
that's simply [or just] not possible!
das kann doch nicht sein, dass er das getan hat!
he can't possibly have done that!
muss das sein? (musst du?)
do you really have to?
muss das sein? (war das nötig?)
was that really necessary?
was sein muss, muss sein
what will be[,] will be
was sein muss, muss sein
usu америк. разг. also that's the way the cookie crumbles
es hat nicht sein sollen [o. sollen sein]
it wasn't [meant] to be
kann es sein, dass ...?
could it be that ...?
kann es sein, dass ...?
is it possible that ...?
jdn sein lassen разг.
to leave sb alone [or разг. be]
etw sein lassen разг. (aufhören)
to stop [doing sth]
etw sein lassen (aufgeben)
to drop sth
etw sein lassen (in Ruhe lassen)
to leave sth alone
lass das sein!
stop it [or that] !
17. sein <ist, war, gewesen> +sein mit инфин. + zu (werden können):
das war zu erwarten
that was to be expected
sie ist nicht zu sehen
you can't see her
mit ihr ist nicht zu reden
you can't talk with her
morgen sind sie nicht zu erreichen
they'll be unavailable tomorrow
morgen sind sie nicht zu erreichen
we won't be able to reach them tomorrow
kein Laut war zu hören
there was not a sound to be heard
die Schmerzen sind kaum zu ertragen
the pain is almost unbearable
das ist mit Geld nicht zu bezahlen
money can't pay for that
etw ist zu schaffen
sth can be done
zu verkaufen sein
to be [up] for sale
18. sein <ist, war, gewesen> +sein mit инфин. + zu (werden müssen):
es ist zu bestrafen/zu belohnen/zu überprüfen
it should be punished/rewarded/checked out
etw ist zu erledigen/auszuführen/zu befolgen
sth must [or is to] be done/carried out/followed
II. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. неперех.
1. sein <ist, war, gewesen> (bei Zeitangaben):
es ist jetzt 9 Uhr
it [or the time] is now 9 o'clock
es ist Januar/Frühling/hell/Nacht
it is January/spring/daylight/night
2. sein <ist, war, gewesen> (sich ereignen):
mit etw дат. ist es nichts разг.
sth comes to nothing
mit etw дат. ist es nichts разг.
sth doesn't come to anything
3. sein <ist, war, gewesen> (bei Wetterangaben):
jdm ist es zu feucht/kalt
it's too wet/cold for sb
4. sein <ist, war, gewesen> + прил. (empfinden):
mir ist es heute nicht gut
I'm not feeling well today
jdm ist es heiß/kalt/peinlich
sb is hot/cold/embarrassed
jdm ist es übel
sb feels sick
5. sein <ist, war, gewesen> высок. (tun müssen):
es ist an jdm, etw zu tun
it is for [or up to] sb to do sth
6. sein <ist, war, gewesen> (betreffen):
immer bist du es, der Streit anfängt
it's always you who starts a fight
immer bist du es, der Streit anfängt
you are always the one to start a fight
7. sein <ist, war, gewesen> (vorziehen):
es wäre klüger gewesen, die Wahrheit zu sagen
it would have been wiser to tell the truth
8. sein <ist, war, gewesen> (der Fall sein):
heute ist es wohl nichts mit Schwimmbad разг.
looks like the pool is out today разг.
es sei!
so be it!
so sei es denn!
so be it!
sei es ..., sei es ...
whether ... or ...
sei es ... oder sei es ...
whether ... or ...
sei es, [dass] ..., [oder] sei es, [dass] ...
whether ... or ...
sei es, dass sie log, oder sei es, dass sie es nicht besser wusste
whether she lied or she didn't know [any] better
wie dem auch sei
be that as it may
wie dem auch sei
in any case
es sei denn, dass ...
unless ...
es war einmal ...
there was once ...
es war einmal ... (in Märchen)
once upon a time ...
es war einmal ein König
once upon a time there was a king
es war einmal in einem fernen Land
once upon a time in a country far away
die Sache ist die: ...
it's like this: ...
es ist so, [dass] ...
it's just that ...
es ist so, [dass] ...
you see, ...
es ist so, [dass] ...
it's like this: ...
die Geschäfte machen hier um 6 zu, das ist [einfach] so
the shops here close at 6 — that's just the way it is
wie wäre es mit jdm/etw?
how about sb/sth?
sei es, wie es wolle
be that as it may
sei dem [o. dem sei], wie ihm wolle
be that as it may
III. sein1 <sein, seine, seinbin, bist, ist, sind, warst, war, gewesen> [zain] +sein ГЛ. вспом. гл.
1. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр.:
geblieben/gestorben/sich дат. begegnet sein
to have stayed/died/met
etw gewesen/geworden sein
to have been/become sth
sie ist lange krank gewesen
she was/has been ill for a long time
er ist so misstrauisch geworden
he became/has become so suspicious
das Auto ist früher rot gewesen
the car used to be red
2. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр., passiv:
jd ist gebissen/vergiftet/erschossen/verurteilt worden
sb was/has been bitten/poisoned/shot dead/convicted
3. sein <ist, war, gewesen> + прич. прош. вр., bei Bewegungsverben:
jd ist gefahren/gegangen/gehüpft
sb drove/left/hopped/sb has driven/left/hopped
4. sein <ist, war, gewesen> (+ pp als Zustand):
das Fenster ist geöffnet/geschlossen
the window is open/closed
die Rechnung ist bezahlt
the bill has been paid
wir sind gerettet!
we're saved!
5. sein <ist, war, gewesen> разг. (pp ausgelassen):
sie sind noch schnell in die Stadt
they have just popped into town
kann [kan] ГЛ.
kann 3. pers. ед. von können
I. kön·nen <kann, konnte, können> [ˈkœnən] ГЛ. modal vb
1. können (vermögen):
etw tun können
to be able to do sth
sie tut, was sie kann
she does her best
ich werde sehen, was ich tun kann
I'll see what I can do
was kann man da tun?
what can be done in such a case?
ich kann da nichts dazu tun
I can't do anything to help [or about it]
sie hätte es tun können
she could have done it
kannst du mir mal helfen?
would you lend me a hand for a moment please?
da kann man nichts machen
there is nothing to be done
wer kann mir das erklären?
who can explain that to me?
können Sie mir sagen, wie spät es ist?
do you have the time, please?
ich kann mir gut vorstellen, dass sie es war
I can easily imagine that she has done it
das war ein Tag, ich kann dir sagen!
oh, what a day!
man kann nie wissen
you never know
kannst du nicht aufpassen!
watch out, will you!
können Sie nicht anklopfen?
you can knock, can't you?
das Flugzeug kann bis zu 200 Passagiere aufnehmen
the plane is built for up to 200 passengers
etw nie/nicht etw tun können
to never/not be able to do sth
ich konnte das nicht mehr mit ansehen
I just couldn't watch that any longer
ich kann das nicht mehr hören разг.
give me a break with that stuff разг.
2. können (als Fertigkeit haben):
etw tun können
to be able [or know how] to do sth
sie kann Klavier spielen
she can play the piano
sie kann gut schwimmen
she is a good swimmer
3. können (dürfen):
jd kann etw tun
sb can [or is allowed to] do sth
kann ich das Foto sehen?
can/may I see the photo?
du kannst nicht hingehen
you can't go there
Sie können es mir ruhig glauben
you may believe me
kann ich jetzt gehen?
can I go now?
4. können (erklärt ein Verhalten):
jd kann etw tun
sb can do sth
du kannst ohne Sorge sein
don't you worry
darauf kannst du dich verlassen
you can count on that
er kann einem leidtun разг.
he is really to be pitied
darin kann ich Ihnen nur zustimmen
I really have to agree with you [on that]
5. können (möglicherweise sein):
jd kann etw tun
sb could do sth
du könntest recht haben
you could be right
ich kann mich auch täuschen
I might as well be mistaken
etw tun können
to be able to do sth
solche Dinge können eben manchmal passieren
these things [can] happen sometimes
Vorsicht kann nie schaden
it's always better to be cautious
sein können, dass
to be possible that
es kann sein, dass sie heute Abend kommt
she might come tonight
[schon] sein können разг.
to be possible
[ja,] kann sein
[yes,] possibly [or that's possible]
nicht sein können
to not be possible
könnte es nicht sein, dass ...?
could it not be that ...?
II. kön·nen <kann, konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ГЛ. перех.
können (beherrschen):
etw können
to know sth
etw können (Fähigkeiten haben)
to be able to do sth
kannst du eigentlich Schach?
can you/do you know how to play chess?
eine Sprache können
to know [or speak] a language
[et]was/nichts können разг.
to be good/useless
man merkt, du kannst was
it's obvious you know your stuff
sie kann das Gedicht noch immer nicht
she still doesn't know the poem
[et]was/nichts für etw вин. können (verantwortlich sein)
to be able/not be able to do anything about sth/it
[et]was/nichts für etw вин. können (schuld sein)
to be/not to be one's fault
ich kann nichts für seine Fehler
don't blame me for his mistakes
sie liefen, was sie nur konnten
they ran as quickly as they could
Выражения:
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
get lost! разг.
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
[go and] take a running jump! брит. разг.
du kannst mich [mal] смягч. жарг.
kiss my ass! америк. жарг.
etw erleben können разг.
to get what for брит. разг.
etw erleben können разг.
to really get it америк. разг.
III. kön·nen <kann, konnte, gekonnt> [ˈkœnən] ГЛ. неперех.
1. können (vermögen):
können
to be able
da können Sie nichts [da]für
it's not your fault
ich würde ja gerne kommen, aber ich kann leider nicht
I would love to come but I can't
er kann auch anders
he is not always like that
nicht mehr können (erschöpft sein)
to not be able to go on
wir konnten nicht mehr vor Lachen
we were helpless with laughter
nicht mehr können (überfordert sein)
to have had enough
nicht mehr können (satt sein)
to not be able to eat any more
nicht mehr können (satt sein)
to have had enough
nicht mehr können (satt sein)
to be full [up]
noch können (weitermachen können)
to be able to carry on
noch können (weiteressen können)
to be able to eat more
wie konntest du nur!
how could you?!
können wir? разг.
can we go (begin, etc.)?
können wir? разг.
are we ready?
2. können (dürfen):
können
may
kann ich heute Abend ins Kino?
may I go to the cinema tonight?
Выражения:
mir kann keiner
nobody can touch me
[erst einmal] können vor Lachen
I would if [or I wish] I could
[erst einmal] können vor Lachen
[that's] easier said than done
mit jdm [gut] können разг.
to get on [well] with sb
Kön·nen <-s> [ˈkœnən] СУЩ. ср. kein мн.
Können
ability
Können
skill
spielerisches/schauspielerisches Können
sportsmanship/acting ability [or skill]
dass, daßСТАР [das] СОЮЗ
1. dass mit Subjektsatz:
dass
that
dass wir einmal alle sterben müssen, ist nun mal gewiss
[the fact] that we all have to die is certain лит.
dass wir einmal alle sterben müssen, ist nun mal gewiss
it is certain [that] we all have to die
dass wir einmal alle sterben müssen, ist nun mal gewiss
we all have to die one day
2. dass mit Objektsatz:
dass
[that]
ich habe gehört, dass du Vater geworden bist
I've heard [that] you've become a father
nicht verstehen, dass ...
to not understand that ...
entschuldigen Sie bitte, dass ich mich so verspätet habe
please excuse my [or me] arriving so late
3. dass mit Attributivsatz:
dass
[that]
gesetzt den Fall, dass ...
assuming [that] ...
vorausgesetzt, dass ...
providing [that] ...
die Tatsache, dass ...
the fact that ...
[nur] unter der Bedingung, dass ...
on [the] condition that ...
ungeachtet dessen, dass ...
regardless of the fact that ..
4. dass mit Kausalsatz:
dass
that
ich war böse, dass ...
I was angry that ...
sie freut sich darüber, dass ...
she is pleased [that] ...
das kommt daher [o. davon]/das liegt daran, dass ...
that's because ...
dadurch, dass ...
because ...
5. dass mit Konsekutivsatz:
dass
that
sie fuhr so schnell, dass sie die rote Ampel übersah
she drove so fast [that] she failed to see the red light
6. dass als Einleitung eines Instrumentalsatzes:
er verbringt seine Freizeit damit, dass er Telefonkarten sammelt
he spends his free time collecting phonecards
7. dass mit Wunschsatz высок.:
dass
if only
dass
would that лит.
dass du nur Recht hast!
if only you were right!
8. dass (in Warnungen):
sieh/seht zu, dass ...!
see that ...
sieh/seht zu, dass ...! (nachdrücklicher)
see to it [that] ...
9. dass (in Ausrufen des Bedauerns):
dass
that
dass es ausgerechnet mir passieren sollte!
that it should happen to me of all people!
I. statt [ʃtat] ПРЕДЛОГ +род.
statt jds/einer S. род.
instead of sb/sth
statt jds/einer S. род.
in sb's/sth's place
II. statt [ʃtat] СОЮЗ (anstatt)
statt etw zu tun
instead of doing sth
I. so [zo:] НАРЕЧ.
1. so mit прил. und нареч.:
so (derart)
so
so (vergleichend)
as
ich bin nicht so naiv, das zu glauben
I'm not naive enough to believe that
dass es so lange regnen würde, ...
that it could rain for so long ...
so ... wie
as ... as
du bist so groß wie ich
you are as big as me [or I am]
es ist so, wie du sagst
it is [just] as you say
mach es so, wie ich es dir sage
[just] do what I tell you
so gut [wie] ich kann
as best as I can
so viel
as much
noch einmal so viel
as much again
so viel wie
as much as
so viel wie etw sein
to be tantamount [or to amount] to sth
so viel wie nötig
as much as is necessary
so weit
as far as
das ist so weit richtig, aber ...
on the whole that is right [or that is right as far as it goes] , but ...
so weit sein разг.
to be ready
das Essen ist gleich so weit
dinner will soon be ready [or served]
2. so mit гл. (derart):
so
so
sie hat sich so darauf gefreut
she was so [very] looking forward to it
es hat so geregnet, dass ...
it rained so heavily that ...
ich habe mich so über ihn geärgert!
I was so angry with him
so sehr, dass ...
to such a degree [or an extent] that ...
3. so (auf diese Weise):
so
[just] like this/that
so
thus офиц.
so musst du es machen
this is how you must do it [or how to do it]
mach es so, wie ich es dir gesagt habe
do it the way [or as] I told you
so geht's, wenn man nicht aufpasst
that's what comes of not paying attention
es ist [vielleicht] besser so
[perhaps] it's better that way
das war sehr klug so
that was very clever of you
so ist er nun mal
that's what he's like
so ist das eben [o. nun mal] разг.
that's [or you'll just have to accept] the way things are
so ist das [also]!
so that's your game[, is it]!
ist das so?
is that so?
so ist es
that's right
so kam es, dass ...
and so ...
so, als ob ...
as if ...
mir ist so, als ob ...
I think [or feel] [that] ...
so genannt
so-called
so oder so
either way
und so weiter [und so fort]
et cetera[, et cetera]
und so weiter [und so fort]
and so on and so forth
4. so (mit diesen Worten):
..., so der Bundeskanzler in seiner Rede
according to the Federal Chancellor in his speech, ...
5. so (solch):
so ein(e) ...
such a/an ...
so eine blöde Gans!
what a silly goose!
er ist so einer wie du разг.
he is like you
so etwas
such a thing
so etwas sagt man nicht
you shouldn't say such things [or such a thing]
hast du so etwas schon mal gehört?
have you ever heard anything like it?
so etwas Peinliches, ich habe es vergessen
how embarrassing for me, I've forgotten it
so etwas Dummes habe ich noch nie gehört!
I've never heard of such a stupid thing
so etwas Schönes habe ich noch nie gesehen
I've never seen something as beautiful as that
[na] so [et]was! разг.
well I never!
[na] so [et]was! (als Erwiderung a.)
[what] you don't say! a. ирон.
[na] so [et]was! (als Erwiderung a.)
really? a. ирон.
6. so (bleibt unübersetzt):
so manche(r)
a number of [or quite a few] people
7. so разг. (etwa):
wir treffen uns so gegen 7 Uhr
we'll meet at about 7 o'clock [or at 7 o'clock or so [or thereabouts]]
8. so разг. (oder Ähnliches):
oder so
or so
und so
or something [like that]
wir gehen was trinken und so
we'll go and have a drink or something
ich fahre um 5 oder so
I'm away at 5 or so
heißt sie nicht Kaminski oder so?
isn't she called Kaminski or something?
9. so (wirklich):
ich habe solche Kopfschmerzen — so?
I have such a headache — have you [or really] ?
er kommt bestimmt! — so, meinst du?
he must be coming! — you think so?
10. so (beiläufig):
das habe ich nur so gesagt
I didn't really mean it
11. so разг. (umsonst):
so
for nothing
Выражения:
so oder so
in any case
so oder so
either way
II. so [zo:] СОЮЗ
1. so (konsekutiv):
so dass [o. sodass]
so that
er versetzte ihm einen schweren Schlag, so dass [o. sodass] er taumelte
he dealt him a heavy blow, causing him to stagger
2. so (obwohl):
so leid es mir auch tut
as sorry as I am
so peinlich ihr das auch war, ...
as embarrassing as it was to her, ...
so schnell ich auch rannte, ...
however fast I ran ...
3. so (vergleichend):
so schön sie ist, so arrogant ist sie auch
she is as arrogant as she is beautiful
4. so высок. (konditional):
tu es, so du dich traust
do it, if you dare to
III. so [zo:] МЕЖД.
1. so (also):
so
so
so
right
so, jetzt gehen wir ...
right [or well] , let's go and ...
2. so (siehst du):
so
[well] there we/you have it
3. so (ätsch):
so
so there!
4. so (ach):
so, so! разг.
[what] you don't say! a. ирон.
so, so! разг.
is that a fact? ирон.
IV. so [zo:] ЧАСТ.
1. so (nachdrücklich):
so komm doch endlich!
do get a move on[, will you]!
2. so (beiläufig):
was machst du so den ganzen Tag?
so what are you doing all day?
I. oh·ne [ˈo:nə] ПРЕДЛОГ +вин.
1. ohne (nicht versehen mit):
ohne etw
without sth
ohne Auto
without a car
ohne Geld
without any money
sie ist ohne Mantel gekommen
she came without a coat
wir sind noch ohne weitere Informationen
we still don't have any more information
sei ohne Furcht!
don't be afraid!
mein Versuch ist ohne Erfolg geblieben
my attempt was unsuccessful
sie ist ohne jede Begabung
she lacks [or is without] any talent
er ist ein Mensch ohne jeglichen Humor
he's a person totally lacking [or without any sense of] humour
ohne dich wäre ich immer noch ohne Kleiderschrank
if it weren't for you I'd still be without a wardrobe
ohne Appetit sein
to have no appetite
ohne einen [o. jeden] Cent [Geld]
penniless
ohne einen [o. jeden] Cent [Geld]
without a penny [or америк. dime]
ohne Schutz
unprotected
2. ohne (nicht eingerechnet):
ohne etw
excluding [or not including] [or not counting] sth
ohne die Vororte hat die Stadt 300.000 Einwohner
the city has 300,000 inhabitants excluding [or not including] [or not counting] the suburbs
der Preis versteht sich ohne Mehrwertsteuer
the price does not include VAT
3. ohne (elliptisch):
er raucht immer ohne
he always smokes untipped cigarettes
sie badet am liebsten ohne
she prefers to bathe in the nude
wenn du keinen Zucker hast, trinke ich den Kaffee auch ohne
if you haven't got any sugar, I can have my coffee without
du brauchst eine Eintrittskarte, ohne kommst du nicht rein
you need a ticket, they won't let you in without one
4. ohne (nicht mit jdm):
ohne jdn
without sb
ohne mich!
count me out!
ohne Erben sterben
to die heirless
ohne Kinder/Nachwuchs
childless/without offspring
Выражения:
[gar] nicht ohne sein разг. (schwierig)
to be not [quite] that easy
[gar] nicht ohne sein (interessant)
to not be bad
die Fragen waren gar nicht so ohne
the questions were not that easy
sie ist gar nicht so ohne
she's quite something
sie ist gar nicht so ohne
she's got what it takes
der Vorschlag ist nicht ohne
it's not a bad suggestion
II. oh·ne [ˈo:nə] СОЮЗ
ohne etw zu tun
without doing sth
sie nahm sich ein Stück Kuchen, ohne vorher zu fragen
she took a piece of cake without asking
wer redet, ohne gefragt zu sein ...
anybody who talks without being asked ...
ohne dass ich ihn darum gebeten hätte, hat er mir geholfen
he helped me without my [or me] asking
ohne zu zögern
without hesitating
I. kaum [kaum] НАРЕЧ.
1. kaum (gerade [erst]):
kaum
hardly
kaum
scarcely
sie war kaum aus der Tür, da fingen sie schon an zu lästern
she had hardly [or scarcely] gone out the door before they started making nasty remarks about her
sie war kaum aus der Tür, da fingen sie schon an zu lästern
no sooner was she out the door than they started making nasty remarks about her
2. kaum (höchstwahrscheinlich nicht):
kaum
hardly
kaum
scarcely
[wohl] kaum!
certainly not!
[wohl] kaum!
I don't think so!
3. kaum (fast nicht):
kaum
hardly
kaum
scarcely
ich habe euch dieses Jahr kaum gesehen
I've scarcely seen you this year
das ist ja wohl kaum anzunehmen!
you'd scarcely credit it!
kaum jemals [o. je]
hardly ever
kaum noch/mehr
hardly [or scarcely] ... any more
seit vier Tagen hat er kaum etwas gegessen
he has hardly [or scarcely] eaten anything for four days [now]
wir haben kaum noch Zeit
we've hardly [or scarcely] got any time left
wir hatten kaum noch damit gerechnet!
we scarcely expected that!
kaum eine[r] [o. jemand] [o. wer]
hardly [or scarcely] anyone [or anybody]
kaum eine Rolle spielen
to be scarcely of any importance
II. kaum [kaum] СОЮЗ
kaum dass
no sooner ... than
kaum dass sie sich kennen gelernt hatten, heirateten sie auch schon
no sooner had they met than they were married
kaum dass sie sich kennen gelernt hatten, heirateten sie auch schon
they had hardly [or scarcely] met before they were married
I. au·ßer [ˈausɐ] ПРЕДЛОГ +дат. o род. редко
1. außer (abgesehen von):
außer
apart from
außer
except for
außer dir waren alle auf dem Fest
everyone was at the party but [or apart from] you
2. außer (zusätzlich zu):
außer
in addition to
außer
apart from
außer ihrer eigenen Arbeit musste sie noch die seinige erledigen
she had to do his work as well as her own
3. außer (nicht in):
außer
out of
außer Betrieb/Sicht/Gefahr sein
to be out of order/sight/danger
Выражения:
[über jdn/etw] außer sich дат. sein
to be beside oneself [about sb/sth]
II. au·ßer [ˈausɐ] СОЮЗ
außer dass
except that
außer [wenn]
except [when]
I. auf [auf] ПРЕДЛОГ
1. auf siehe auch сущ. (gestützt):
auf
on
auf
upon офиц.
auf dem Baum
in the tree
auf der Erde/dem Mond
on earth/the moon
auf dem Hügel/Stuhl
on [or офиц. upon] the hill/chair
auf einem Pferd sitzen
to sit on [or офиц. upon] a horse
auf einem Pferd sitzen
to be mounted
auf der Welt
in the world
2. auf siehe auch сущ. (verweilend):
warst du schon auf der Polizei?
have you already been to the police?
auf dem Bahnhof/der Post
at the station/post office
auf Gleis 6 Zug
at platform 6
auf Gleis 6 Fahrgast
on platform 6
auf einer Insel
on an island
auf Jamaika/den Bahamas
in Jamaica/the Bahamas
auf dem Lande/der Straße
in the country/street
auf See
at sea
auf seinem Zimmer
in one's room
3. auf siehe auch сущ. (tätig):
auf dem Bau/der Post arbeiten
to work on a building site/at the post office
auf der Schule/Universität
at school/university
4. auf siehe auch сущ. (teilnehmend):
[bei jdm] auf Besuch sein
to be visiting [sb]
auf einer Hochzeit/Party
at a wedding/party
auf der Jagd sein
to be hunting
auf Patrouille
on patrol
auf einer Reise
on a journey
auf Urlaub
on holiday брит. [or америк. vacation]
auf [der] Wanderschaft
on one's travels
5. auf siehe auch сущ. (während):
der Schauspieler starb auf der Probe
the actor died during rehearsals
er wurde auf der Jagd erschossen
he was shot while hunting
auf der Rückfahrt
on the way back
auf der Rückfahrt
during [or on] the return journey
6. auf siehe auch сущ. (lagernd):
mein Geld ist auf der Bank/einem Konto
my money is in the bank/an account
auf Lager
in stock
7. auf siehe auch Verb:
auf etw дат. beharren
to insist on sth
auf etw дат. fußen
to be based on sth
II. auf [auf] ПРЕДЛОГ
1. auf siehe auch Verb (hinsetzend):
auf
on [to]
auf
bes. америк. also onto
sie fiel auf den Boden
she fell to the floor
auf den Meeresgrund gesunken
sunk to the bottom of the ocean
auf etw вин. klettern
to climb [on] sth
sich вин. auf etw вин. legen/setzen
to lie/sit down on sth
auf etw вин. schreiben
to write on sth
2. auf siehe auch сущ., Verb (gehend):
auf
to
aufs Meer hinaussegeln
to sail out to sea
auf die Straße gehen
to go into the street
auf jdn/etw zugehen
to approach sb/sth
3. auf siehe auch сущ. (tätig):
auf die Schule/Universität gehen
to go to school/university
4. auf siehe auch сущ. (teilnehmend):
auf
to
auf Urlaub fahren
to go on holiday брит. [or америк. vacation]
5. auf (innerhalb):
die Tapire wurden auf 5 Meter beobachtet
the tapirs were observed from a distance of 5 metres
die Explosion war auf 3 Kilometer zu hören
the explosion could be heard 3 kilometres away
ihn kann ich schon auf 100 Meter erkennen!
I can recognize him from 100 yards!
ich kann es Ihnen nicht auf den Tag genau sagen
I can't tell you exactly to the day
auf den Millimeter genau
exact to a millimeter
der Vogel näherte sich ihr [bis] auf einen Meter
the bird came to within a metre of her
6. auf (dauernd):
auf
for
sie bekam Urlaub auf drei Wochen
she got three weeks' holiday брит. [or америк. vacation]
7. auf регион. (zur Zeit):
das Taxi ist auf 7 Uhr bestellt
the taxi has been hired for 7 o'clock
auf den Abend
in the evening
auf diesen Augenblick
at this/that moment
auf bald/morgen!
see you soon/tomorrow!
auf Weihnachten
at Christmas
8. auf (nach):
auf Regen folgt Sonnenschein
sunshine follows rain
auf Regen folgt Sonnenschein
rain is followed by sunshine
die Nacht von Dienstag auf Mittwoch
Tuesday night
in der Nacht vom 2. auf den 3. Mai
in the night of 2 May
von einem Tag auf den anderen
from one day to the next
9. auf (wiederholend):
Welle auf Welle
wave after [or upon] wave
10. auf siehe auch сущ. (nach Art):
komm mir bloß nicht auf die wehleidige Tour!
don't try the weepy approach on me!
Länder auf „a“
countries ending in “a”
auf Deutsch/Schwedisch
in German/Swedish
auf englische Art
English style
jdn auf Katholisch erziehen
to give sb a Catholic upbringing
auf das [o. aufs] ...
most ...
auf das [o. aufs] Grausamste/Herzlichste [o. grausamste/herzlichste]
most cruelly/sincerely
11. auf siehe auch сущ., Verb (zwecks):
auf
for
bleib doch noch auf einen Tee
won't you stay for a cup of tea?
auf jds Wohl trinken
to drink to sb's health
12. auf siehe auch сущ., Verb (aufgrund):
auf etw вин. [hin] antworten
to answer [or reply to] sth
auf jds [wiederholte] Aufforderung [hin]
at [or in response to] sb's [repeated] request
auf jds Initiative [hin]
on sb's initiative
auf jds Veranlassung/Vorschlag [hin]
at sb's orders/suggestion
13. auf (pro):
auf jeden entfallen 100 Euro
each receives €100
1 Teelöffel Salz auf einen/zwei Liter Wasser
1 teaspoon of salt to one litre/two litres of water
14. auf (prostend):
auf Ihre Gesundheit!
your health!
auf uns!
to us!
auf den Erfolg!
to our/your success!
15. auf (einladend):
die Runde geht auf mich!
this round is on me!
auf wen geht das Bier?
who's paying for the beer?
16. auf разг. (verfolgend):
auf ihn!
[go and] get him!
17. auf siehe Verb:
auf jdn achten
to keep an eye on sb
sich вин. auf etw вин. freuen
to look forward to sth
18. auf siehe прил.:
böse auf jdn
cross with sb
erpicht auf etw вин.
keen on sth
19. auf siehe сущ.:
in der Hoffnung auf etw вин.
in the hope of sth
das Recht auf etw вин.
the right to sth
III. auf [auf] МЕЖД.
1. auf:
auf (aufstehen)
up you get!
auf (an Tier a.)
up!
Sprung auf! marsch, marsch! ВОЕН.
up! at the double!
2. auf (los):
auf
come on!
auf zur Kneipe!
come on, let's get to the pub!
auf nach Italien!
Italy, here we come!
3. auf разг. (öffnen):
Fenster auf!
open the window!
Augen auf!
keep your eyes open [or peeled] [or брит. also skinned] !
4. auf (aufsetzen):
Helme/Masken/Hüte auf!
helmets/masks/hats on!
IV. auf [auf] НАРЕЧ.
1. auf (nach oben):
auf und ab [o. nieder]
up and down
das Auf und Ab des Lebens перенос.
the ups and downs of life
das Auf und Ab des Lebens перенос.
life's ups and downs
auf und davon разг.
up and away
sie sind schon auf und davon
they've already legged it разг.
2. auf разг. (nicht geschlossen):
auf bleiben/sein
to stay/be open
3. auf разг. (nicht verschlossen):
auf bleiben/sein
to stay/be open [or unlocked]
4. auf разг. (nicht im Bett):
auf bleiben/sein
to stay/be up
sie sind immer früh/spät auf
they're early/late risers
5. auf (hin und her):
auf und ab [o. nieder]
up and down
auf und ab [o. nieder]
to and fro
6. auf siehe auch прил., сущ.:
von Grund auf
from scratch
von Jugend auf
since one's young days
von klein auf
since one was a child
V. auf [auf] СОЮЗ
1. auf шутл. устар. (damit):
auf dass ...
so that ...
auf dass ihr kein Leid widerfährt
lest she suffer офиц.
2. auf высок. (wünschend):
auf dass ...!
that ...!
I. an·statt [anˈʃtat] ПРЕДЛОГ +род.
anstatt
instead of
II. an·statt [anˈʃtat] СОЮЗ
anstatt etw zu tun
instead of doing sth
als [als] СОЮЗ
1. als (in dem Moment, da):
als
when
als
as
ich kam, als er ging
I came as he was leaving
gleich, als ...
as soon as ...
damals, als ...
[back] in the days when ...
gerade als ...
just when [or as] ...
sie rief an, als ich gerade weg war
she called just as I'd left
2. als nach сравнит.:
als
than
der Bericht ist interessanter als erwartet
the report is more interesting than would have been expected
3. als высок. (wie):
als
as
so ... als möglich
as ... as possible
alles andere als ...
everything but ...
anders als jd sein
to be different from [or to] sb
niemand/nirgends anders als ...
nobody/nowhere but...
niemand anders als ... a. шутл., ирон.
none other than ...
sie haben andere Verfahren als wir
they have different procedures from ours
ich brauche nichts anderes als ein paar Tage Urlaub
all I need is a couple of days vacation
4. als (in Modalsätzen):
..., als habe/könne/sei/würde ...
as if [or though]
es sieht aus, als würde es bald schneien
it looks like snow [or as though it's going to snow]
als ob ich das nicht wüsste!
as if I didn't know that!
5. als (so dass es ausgeschlossen ist):
zu ..., als dass
too ... to ...
du bist noch zu jung, als dass du dich daran erinnern könntest
you're too young to be able to remember that
6. als (zumal):
als
since
umso ..., als ...
all the more ..., since ...
das ist umso trauriger, als es nicht das erste Mal war
it is all the sadder since it wasn't the first time
7. als (in der Eigenschaft von etw):
als etw
as sth
ein Tonband ist vor Gericht nicht als Beweis zugelassen
a tape recording is not recognized as evidence in court
als jd
as sb
schon als Kind hatte er immer Albträume
even as a child, he had nightmares
sich als wahr/falsch erweisen
to prove to be true/false
es <род. seiner, дат. ihm, вин. es> [ɛs] МЕСТОИМ. лицо
1. es (für sächliche subst):
es
it
es (wenn Geschlecht bekannt)
he/she
es разг. (emotional für Schiffe)
she
wo ist mein Buch? — es liegt auf dem Tisch
where's my book? — it's [lying] on the table
ein schreckliches Kind! es muss immer im Mittelpunkt stehen
what a terrible child! he/she always has to be the centre of attention
2. es (bezogen auf vorangehendes pron, subst):
es
it
wer ist da? — ich bin es
who's there? — it's me
ich höre jemanden kommen, es müssen die Kinder sein
I hear somebody coming, it must be the children
wer ist dieser Mann? — es ist mein Onkel
who is this man? — it's my uncle
3. es (auf vorangehendes adj bezogen):
ihr seid müde, wir sind es auch
you're tired, so are we
4. es (auf das Gemeinte bezogen):
es
it
es reicht [o. ist genug]!
that's enough!
es ist gut so
it's ok
ich bin es leid
I'm tired of it
gib nicht auf, du schaffst es!
don't give up, you'll make it!
5. es (auf vorangehenden Satzinhalt bezogen):
es
it
alle fanden das Urteil ungerecht, aber niemand sagte es
everyone found the verdict unjust, but nobody said so
kommt er auch? — ich hoffe es
is he coming too? — I hope so
6. es (rein formales Subjekt):
es freut mich, dass ...
I am glad [or pleased] that ...
es interessiert mich, warum du das getan hast
I'm interested to know why you did that
es scheint ihr egal zu sein, ob ...
she doesn't seem to care whether ...
es ist kalt/7 Uhr/28° Celsius
it's cold/7 o'clock/28° celsius
es ist zu dumm, aber ...
it's too bad, but ...
es ist schade, dass ...
it's a pity [or shame] that ...
es war immerhin ich, die auf die Idee kam
after all it was me who had the idea
jdm gefällt es, etw zu tun
sb likes doing sth
7. es (Einleitewort mit folgendem Subjekt):
es geschah ein Unglück
there was an accident
es geschieht manchmal ein Wunder
a miracle happens sometimes
es kamen alle
everybody came
es waren Tausende
there were thousands
es war einmal ein König, der hatte drei Töchter
once upon a time, there was a king who had three daughters
8. es (Subjekt bei unpersönlichen Ausdrücken):
es
it
es regnet
it's raining
es reist sich bequem in diesen neuen Zügen
it's comfortable travelling in those new trains
es klopft
there's a knock [or there's somebody knocking] [or somebody's knocking] at the door
hat es geklingelt?
did somebody ring?
es wurde getanzt
there was dancing
es wird immer noch nicht genug getan
there's still not enough being done
es friert mich
I am cold
9. es (rein formales Objekt):
er hat es gut
he's got it made
wir haben es schon längst kommen sehen
we saw it coming for a long time
sie hat es an der Blase
she has bladder trouble
es, Es <-, -> [ɛs] СУЩ. ср. МУЗ.
es
E flat
Sein <-s> [zain] СУЩ. ср. kein мн. ФИЛОС.
Sein
existence
Sein und Schein
appearance and reality
Präsens
ichkann
dukannst
er/sie/eskann
wirkönnen
ihrkönnt
siekönnen
Präteritum
ichkonnte
dukonntest
er/sie/eskonnte
wirkonnten
ihrkonntet
siekonnten
Perfekt
ichhabegekonnt
duhastgekonnt
er/sie/eshatgekonnt
wirhabengekonnt
ihrhabtgekonnt
siehabengekonnt
Plusquamperfekt
ichhattegekonnt
duhattestgekonnt
er/sie/eshattegekonnt
wirhattengekonnt
ihrhattetgekonnt
siehattengekonnt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Aufgrund ihrer hölzernen Bauart genügten wenige Treffer, um sie außer Gefecht zu setzen.
de.wikipedia.org
Tretkurbeln kommen außer bei Fahrrädern auch bei anderen mit Muskelkraft angetriebenen Arbeitsgeräten wie Nähmaschinen oder Spinnrädern vor.
de.wikipedia.org
Außer der Feuerversicherung bot sie ab 1910–1915 auch Versicherungen gegen Leitungswasserschaden, Mietverlust, Betriebsunterbrechung oder Ernteausfälle an.
de.wikipedia.org
Durch den Rangvorbehalt wird das gesetzliche Rangfolgeprinzip außer Kraft gesetzt.
de.wikipedia.org
Diese konnten die Behörden aber nach Belieben über eine Extraklausel außer Kraft setzen.
de.wikipedia.org