немецко » английский

Переводы „geb.“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

geb.

geb. сокращение от geboren

geb.

Смотри также geboren , gebären

I . ge·bo·ren [gəˈbo:rən] ГЛ.

geboren прич. прош. вр. от gebären

II . ge·bo·ren [gəˈbo:rən] ПРИЛ.

2. geboren (eine natürliche Begabung haben):

I . ge··ren <gebärt, [o. gebiert], gebar, geboren> [gəˈbɛ:rən] ГЛ. перех.

2. gebären (eine natürliche Begabung haben):

zu etw дат. geboren sein

II . ge··ren <gebärt, [o. gebiert], gebar, geboren> [gəˈbɛ:rən] ГЛ. неперех.

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Sein Beitrag war wohl der Wichtigste : er heiratete die richtige Frau.

Schließlich war es Clara Ritters ( geb. Göttle ) genialer Einfall, eine Schokolade in quadratischer Form herzustellen und so die RITTER SPORT Schokolade zu erfinden.

Unter der Führung von Alfred Eugen Ritter expandierte das Unternehmen so schnell, dass die Firma von ihrem Sitz in Cannstatt 1930 nach Waldenbuch umziehen musste.

www.ritter-sport.de

His contribution has probably been the most important : He married the right woman.

Ultimately it was Clara Ritter ’ s ( née Göttle ) ingenious idea to manufacture a chocolate in square form and so invent RITTER SPORT chocolate.

Under Alfred Eugen Ritter ’ s leadership the company expanded so quickly that in 1930 the company had to relocate from Cannstatt to Waldenbuch.

www.ritter-sport.de

+ 49 ( 0 ) 6221-54 37 19 E-mail : asommer @ hca.uni-heidelberg.de

ANNE SOMMER (geb. Lübbers) studierte Politikwissenschaft, Germanistik und Romanistik an der Universität Heidelberg und Bologna, Italien.

Sie absolvierte Praktika im Auswärtigen Amt, Berlin, und am Goethe Institut in Paris.

www.hca.uni-heidelberg.de

+ 49 ( 0 ) 6221-54 37 19 E-mail : asommer @ hca.uni-heidelberg.de

ANNE SOMMER (née Lübbers) studied political science, German philology, and Romance languages at Heidelberg University and the University of Bologna, Italy.

She interned at the German Foreign Office, Berlin, and at the Goethe Institute in Paris.

www.hca.uni-heidelberg.de

1980

Heirat mit Ulrike Feldmeier, geb. Teuffel, wir haben drei Kinder

1972-1978

www.uni-goettingen.de

1980

Married Ulrike Feldmeier ( née Teuffel ) and has three children

1972-1978

www.uni-goettingen.de

Der Vorstand von IG Farben, bestehend aus den Herren Schmitz, als Vorsitzender, Ilgner, von Schnitzler, von Knieriem, Christian Schneider, ter Meer, Ambros, Bütefisch etc. – konnte den Bau beschliessen oder ablehnen. “ [ 1 ]

Carl Krauch wurde am 7. April 1887 als Sohn des Chemikers und Apothekers Carl Krauch und seiner Frau Martha (geb. Schwaderer) in Darmstadt geboren.

Nach dem Schulabschluss studierte er ab 1906 Chemie und Botanik in Gießen und Heidelberg und schloss 1911 mit dem Doktorexamen ab.

www.wollheim-memorial.de

The Executive Board ( Vorstand ) of I.G. Farben — consisting of the gentlemen Schmitz, as Chairman, Ilgner, von Schnitzler, von Knieriem, Christian Schneider, ter Meer, Ambros, Bütefisch, etc. — could agree on, or refuse, the erection. ” [ 1 ]

Carl Krauch was born in Darmstadt on April 7, 1887, the son of Carl Krauch, a chemist and pharmacist, and his wife, Martha (née Schwaderer).

After high school, he studied chemistry and botany in Giessen and Heidelberg, starting in 1906, and obtained his doctorate in 1911.

www.wollheim-memorial.de

Es waren z.T. ausgemergelte, abgearbeitete Menschen dabei, während ein Teil noch ganz gut aussah. “ [ 1 ]

Christian Schneider wurde am 19. November 1887 in Kulmbach als Sohn des Elektroinstallateurs August Schneider und seiner Frau Babette (geb. Weiss) geboren.

Nach dem Schulbesuch in Kulmbach und Nürnberg begann er 1907 ein Chemiestudium in Erlangen, das er 1911 mit einer Promotion über das Thema „Einwirkung von Benzanilidimidchlorid auf Hydrazin und Derivate desselben“ abschloss.

www.wollheim-memorial.de

There were some gaunt, worn-out men among them, while part of them still looked quite good. ” [ 1 ]

Christian Schneider was born in Kulmbach on November 19, 1887, the son of the electrician August Schneider and his wife, Babette (née Weiss).

After attending school in Kulmbach and Nuremberg, he began studying chemistry in Erlangen in 1907, receiving his doctoral degree in 1911 with a dissertation on “The Effect of Benzanilidimide Chloride on Hydrazine and Its Derivatives.”

www.wollheim-memorial.de

Ihr Sohn Alos Fenninger folgte 1938 mit seiner Frau Walpurga, geb. Brötzner vom Kopeindl-Bauer als Bewirtschafter.

Seit 1970 ist deren Sohn Alois Feninger der Wirt, tatkräftig unterstützt von seiner Frau Romana, geb. Bogensborger aus Ramingstein.

Zur abwechslungsreichen Geschichte des Hauses ist noch zu bemerken, dass es 1877 und 1890 von Bränden heimgesucht wurde.

www.roehrenwirt.at

From 1938 to 1970 her son called Alois Feninger and his wife Walpurga, née Brötzner from the Kopeindl farmer owned the guesthouse.

Since 1970 son Alois Feninger jun. has been the landlord, ambitiously supported by his wife Romana, née Bogensborger from Ramingstein.

Regarding the changing history of this famous house it's worth mentioning that the house burnt down in 1877 and 1890.

www.roehrenwirt.at

Archiv des Fritz Bauer Instituts, Nürnberger Nachfolgeprozess Fall VI . )

Hermann Schmitz wurde am 1. Januar 1881 in Essen als Sohn des Fabrikarbeiters Diedrich Schmitz und seiner Frau Luise (geb. Wöhrmann) geboren.

Er besuchte die Oberrealschule und begann 1898 eine kaufmännische Ausbildung bei der „Ahrenberg’schen Aktiengesellschaft für Bergbau und Hüttenbetrieb“ in Essen.

www.wollheim-memorial.de

Archive of the Fritz Bauer Institute, Subsequent Nuremberg Trials, Case VI. ( Transl . KL))

Hermann Schmitz was born in Essen on January 1, 1881, the son of factory worker Diedrich Schmitz and his wife, Luise (née Wöhrmann).

He attended the higher vocational school, and in 1898 he began a commercial apprenticeship at the Ahrenberg’sche Aktiengesellschaft für Bergbau und Hüttenbetrieb in Essen.

www.wollheim-memorial.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文