Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

бесcпорно
of the same kind
немецкий
немецкий
английский
английский
gleich·ar·tig ПРИЛ.
gleichartig
of the same kind предикат.
gleichartig (ähnlich)
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sie war Teil eines staatlich subventionierten Bauprogramms zur Bekämpfung des Wohnungsmangels und umfasste 13 gleichartige, zweigeschossige Wohngebäude mit jeweils 20 Zimmern sowie einen Kindergarten.
de.wikipedia.org
Tapeverbände dienen der Prävention bei unverletzten Athleten, eignen sich aber auch besonders nach erfolgter Abheilung von Verletzungen, um das Risiko neuerlicher, gleichartiger Verletzungen zu reduzieren.
de.wikipedia.org
In ihrer Funktion sind sie zunächst gegen gleichartige Ausdrücke abzugrenzen, die als Attribut stehen.
de.wikipedia.org
An den Hauptseiten befinden sich gleichartige Reliefs der Kreuzigungsgruppe.
de.wikipedia.org
Es handelt sich vermutlich um das Werk eines Bronzegießers aus Attika und ist eine von drei gleichartigen Henkelfiguren, die bislang gefunden wurden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
(9) Bei den Anerkennungsverfahren werden sämtliche von dem Kandidaten abgelegten - sowohl die bestandenen als auch die nicht bestandenen - Studien- und Prüfungsleistungen, zu denen es gleichartige Studien- und Prüfungsleistungen in der entsprechenden Bachelorprü- fung der Technischen Universität Kaiserslautern gibt, berücksichtigt.
[...]
www.bauing.uni-kl.de
[...]
(9) In the recognition procedure all of the candidate’s course achievements and examination results, both passed and failed, to which there are the same kind of coursework and examinations in the corresponding Bachelor examination at the University of Kaiserslautern, are to be taken into consideration.
[...]
[...]
In großen Metallkristallen sind die meisten Atome von weiteren gleichartigen Atomen vollkommen eingeschlossen.
[...]
www.mpg.de
[...]
In large metal crystals, most of the atoms are completely surrounded by more of the same kind of atom.
[...]
[...]
Die Messungen zeigen aber auch, dass sich zwischen gleichartigen Partikeln der Kontaktwinkel verändern kann.
[...]
www.ethlife.ethz.ch
[...]
According to the researchers the measurements show that contact angles can vary significantly between nanoparticles of the same kind.
[...]
[...]
So lassen sich z.B. durch Fluorochromierung einzelne Molekülkomplexe sichtbar machen, vorausgesetzt, die Abstände zwischen gleichartigen Molekülen ( Molekülkomplexen ) liegen über der mikroskopischen Auflösungsgrenze.
[...]
www.biologie.uni-hamburg.de
[...]
Fluorochromization, for example, allows single molecular complexes to be seen, if the distance between molecules of the same kind is above the resolution limit of the microscope.
[...]
[...]
Sexualität ist ein hochspezifischer Prozeß, denn nur gleichartige Genome können miteinander kooperieren und zu einer funktionstüchtigen Zygote verschmelzen.
[...]
www.biologie.uni-hamburg.de
[...]
Sexuality is a highly specialized process since only genomes of the same kind can co-operate and fuse to a functioning zygote.
[...]