Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

voter's registration card
to hold something out [of something]
немецкий
немецкий
английский
английский
I. he·raus|hal·ten неправ. ГЛ. перех.
1. heraushalten (nach draußen halten):
etw [aus etw дат.] heraushalten
to hold [or put] sth out [of sth] [or разг. stick]
2. heraushalten (nicht verwickeln):
jdn/etw [aus etw дат.] heraushalten
to keep sb/sth out [of sth]
3. heraushalten (fernhalten):
jdn/ein Tier [aus etw дат.] heraushalten
to keep sb/an animal out [of sth]
II. he·raus|hal·ten неправ. ГЛ. возвр. гл.
sich вин. [aus etw дат.] heraushalten
to keep [or stay] out of sth
you [just] keep [or stay] out of it [or this] !
er sollte sich da heraushalten
английский
английский
немецкий
немецкий
to keep [or remain][or stand]aloof [from sth]
sich вин. [aus etw дат.] heraushalten
sich вин. [aus etw дат. ] heraushalten
to keep out of sth перенос.
sich вин. aus etw дат. heraushalten
sich вин. aus etw дат. heraushalten
to keep one's nose out of sth разг.
Präsens
ichhalteheraus
duhältstheraus
er/sie/eshältheraus
wirhaltenheraus
ihrhaltetheraus
siehaltenheraus
Präteritum
ichhieltheraus
duhieltestheraus
er/sie/eshieltheraus
wirhieltenheraus
ihrhieltetheraus
siehieltenheraus
Perfekt
ichhabeherausgehalten
duhastherausgehalten
er/sie/eshatherausgehalten
wirhabenherausgehalten
ihrhabtherausgehalten
siehabenherausgehalten
Plusquamperfekt
ichhatteherausgehalten
duhattestherausgehalten
er/sie/eshatteherausgehalten
wirhattenherausgehalten
ihrhattetherausgehalten
siehattenherausgehalten
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
jdn/ein Tier [aus etw дат.] heraushalten
to keep sb/an animal out [of sth]
sich вин. [aus etw дат.] heraushalten
to keep [or stay] out of sth
sich вин. [aus etw дат. ] heraushalten
sich вин. aus etw дат. heraushalten
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Diese Luke wiederum besaß eine kleinere Öffnung zum Heraushalten von Signalflaggen.
de.wikipedia.org
So sollen auch Küche und Garten den Gefangenen helfen, sich aus Schwierigkeiten herauszuhalten.
de.wikipedia.org
Die betroffenen Kommunen erarbeiten daher Maßnahmen, um partikelemittierende Fahrzeuge (ältere Dieselfahrzeuge) aus feinstaubbelasteten Zonen herauszuhalten.
de.wikipedia.org
Er soll sich aber aus allen Kämpfen heraushalten und das Heer zu den Grenzen schicken.
de.wikipedia.org
Sehr wichtig ist dabei, dass sich der Staat weitestgehend aus dem Wirtschaftsleben heraushält.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Man kann sie einfacher aus der Abbildung heraushalten – vor allem aber können sich die Darsteller freier bewegen ohne merklichen Wechsel der Lichtintensität.
[...]
www.marcotec-shop.de
[...]
You can keep out of the picture it easier - especially the actors can move freely without any noticeable change in light intensity.
[...]
[...]
Er war ein Mann des friedlichen Ausgleichs und hielt sein Herrschaftsgebiet in seiner Regierungszeit aus allen kriegerischen Verwicklungen heraus.
[...]
www.luther.de
[...]
He was a man of peaceful conciliation and kept his territory out of all warfare during his reign.
[...]