немецко » английский

I . rei·chen [ˈraiçn̩] ГЛ. неперех.

Смотри также Hand , Auge

Hand <-, Hände> [hant, мн. ˈhɛndə] СУЩ. ж.

1. Hand АНАТ.:

mit seiner Hände Arbeit высок.
jdm rutscht die Hand aus разг.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
jdm die Hand bieten [o. reichen] высок.
jdm/sich die Hand geben [o. высок. reichen]
sich дат. auf etw вин. die Hand geben
küss die Hand! австр. o устар.
your servant устар.
küss die Hand! австр. o устар. (guten Tag)
how do you do? офиц.
küss die Hand! австр. o устар. (auf Wiedersehen)
to put down sth отдел.
to pick up sth отдел.
sich дат. die Hände reiben
eine ruhige [o. sichere] Hand перенос.
Hände weg! разг.
hands [or разг. mitts] off!

5. Hand ЮРИД.:

mortmain спец.
to amortize sth ист.

7. Hand жарг. (Boxen):

8. Hand kein мн. устар. (Handschrift):

9. Hand австр. разг. (Arm):

arm

Выражения:

die [o. seine] Hand von jdm abziehen высок.
an Hand einer S. род.
um jds Hand anhalten [o. bitten] устар. высок.
[bei etw дат.] [selbst] [mit] Hand anlegen
[bar] auf die [flache] Hand разг.
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. разг. kriegen] (zufällig)
besser als in die hohle Hand gespuckt разг. [o. грубо geschissen]
better than a slap in the face with a wet fish шутл.
jdn um jds Hand bitten устар. высок.
Hand drauf! разг.
Hand drauf! разг.
in festen Händen sein разг.
jdm aus der Hand fressen разг.
jdm auf etw вин. die Hand geben
jdn/etw in jds Hand geben высок.
jdm [bei etw дат.] an die Hand gehen
[mit etw дат.] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. разг. flott] von der Hand
to have green fingers брит. разг.
jdn [für etw вин.] an der Hand haben разг.
sich вин. in der Hand haben
die [o. seine] Hand auf etw дат. halten разг.
to be tight-fisted разг.
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten высок.
[give me your/I give you my] word of honour брит. [or америк. honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] разг.
nicht in die hohle Hand! разг.
klebrige Hände haben разг.
to have sticky fingers разг.
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen высок.
Hand an jdn legen высок. (angreifen)
Hand an sich вин. legen высок.
die [o. seine] Hand auf etw вин. legen высок.
etw in jds Hand [o. Hände] legen высок.
[die] letzte Hand an etw вин. legen
[klar] auf der Hand liegen разг.
in jds Hand liegen [o. stehen] высок.
mit der linken Hand разг.
mit der linken Hand разг.
[as] easy as pie разг.
eine lockere [o. lose] Hand haben разг.
snap! разг.
sich дат. [o. высок. einander] die Hände reichen können
keine Hand rühren разг.
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] разг.
to grease sb's palm разг.
schmutzige Hände haben высок.
mit etw дат. schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein разг.
[bei etw дат.] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
in die Hände spucken разг.
to roll up one's sleeves отдел.
to fulfil [or америк. fulfill] sb's every wish
etw zu treuen Händen nehmen usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu шутл. высок.
on the quiet разг.
alle [o. beide] Hände voll zu tun haben разг.
to spend one's money left, right and centre [or америк. center] [or разг. hand over fist]
von jds Hand высок.
eine Hand wäscht die andere посл.
sb's itching to hit sb разг.
mit etw дат. zur Hand sein
zwei linke Hände haben разг.
to have two left hands разг.
zwei linke Hände haben разг.
брит. разг. also to be all fingers and thumbs

Au·ge <-s, -n> [ˈaugə] СУЩ. ср.

1. Auge (Sehorgan):

eye
I'd like to scratch her eyes out! разг.

2. Auge (Blick):

eye
get out of my sight [or разг. face] !
[die] Augen links/rechts! ВОЕН.

8. Auge (Fett):

in diese Suppe schauen mehr Augen hinein als heraus шутл. разг.

Выражения:

sb opens their eyes перенос.
sich дат. die Augen nach jdm/etw ausgucken разг.
sich дат. die Augen nach jdm/etw ausgucken разг.
da blieb kein Auge trocken шутл. разг.
there wasn't a dry eye in the place разг.
jdm jdn/etw aufs Auge drücken разг.
jd guckt sich дат. die Augen aus dem Kopf разг.
das Auge des Gesetzes шутл.
the [arm of the] law + ед./мн. гл.
to be wide-eyed [or брит. a. разг. gobsmacked]
that's got you, hasn't it? разг.
to keep one's eyes open [or разг. skinned] [or разг. peeled]
aus den Augen, aus dem Sinn посл.
out of sight, out of mind посл.
Augen zu und durch разг.
take a deep breath [or grit your teeth] and get to it разг.
[bei etw дат.] ein Auge [o. beide Augen] zudrücken
kein Auge zutun разг.

Смотри также Maß , Maß

Maß2 <-, -> [ma:s] СУЩ. ж. юж.-нем.

Maß1 <-es, -e> [ma:s] СУЩ. ср.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

In jeden Fall sollet Ihr sehr rechtzeitig Eure Unterkunft buchen … … ein paar Tipps findet Ihr auf meiner Homepage :

Wir wünschen uns eine “Rauschende Ballnacht” .. und sehr viel Freude beim Wiedersehen alter und neuer Gesichter Wir freuen uns auf Euch, und bitten um kurze Anmeldung per mail, damit das Buffet auch reicht .

Danke! henriette_hamburg@gmx.de Liebe Grüsse von Henriette

zoe-delay.de

In any case, You are to book your accommodation well in advance … … a few tips can be found on my Homepage :

We want a “Rushing Ball Night” .. and much joy in reunion of old and new faces We look forward to seeing you, and ask you to register by mail, so the buffet is also sufficient .

Thank you! henriette_hamburg@gmx.de Best regards from Henriette

zoe-delay.de

Es ist nicht notwendig bsd.nls.mk explizit hinein zu kopieren, es wird automatisch aus den allgemeinen Makefiles wie bsd.prog.mk oder bsd.lib.mk gezogen.

Normalerweise reicht es, NLSNAME zu definieren, die den Namen des Kataloges als erstes Argument von catopen(3) enthalten sollte und die Katalogdateien in NLS ohne ihre Endung .msg auflistet.

Hier ist ein Beispiel, das es ermöglicht, NLS mit dem obigen Code zu deaktivieren.

www.freebsd.org

It is not necessary to include bsd.nls.mk explicitly, it is pulled in from the common Makefiles, such as bsd.prog.mk or bsd.lib.mk.

Usually it is enough to define NLSNAME, which should have the catalog name mentioned as the first argument of catopen(3) and list the catalog files in NLS without their .msg extension.

Here is an example, which makes it possible to to disable NLS when used with the code examples before.

www.freebsd.org

Zwischen Rockstar Models Night und Irrenhouse war ich so extra noch zu Hause um mein Ladegerät zu holen und so stand ich etwa eine halbe Stunde an der Steckdose am Eingang des Irrenhouse herum und schaute auf mein ladendes Ladegerät und lauschte, ob ich nicht gerade die ersten Töne der muppetshow höre.

Es dauerte glücklicherweise so lange, dass es noch für ein wenig von allen Nummern reichte.

DSC00285-1

zoe-delay.de

Between Rockstar Models Night and Irrenhouse I was so specially still home to fetch my charger and I was about half an hour to the outlet at the entrance of Irrenhouse around and looked at my charger be loaded and listened, if I did not just hear the first notes of the muppet show.

It took so long, fortunately, , that it was enough even for a little bit of all numbers.

DSC00285-1

zoe-delay.de

Das war die beste Position im Qualifiying, seit der siebenmalige Weltmeister 2010 bei MERCEDES AMG PETRONAS zur Formel zurückgekehrt ist.

Dies reichte für die Schumi-Fans überall auf der Welt to „feel like dancing", was gut passte, da sich Leo Sayer – der Popstar hinter dem gleichnamigen Song – heute im Formel-1-Fahrerlager aufhielt.

de.puma.com

It was the seven-time world champion ’s best qualifying position since returning to Formula One in 2010 with MERCEDES AMG PETRONAS.

It was enough to make Schumi fans around the world ‘feel like dancing’, which was apt given that Leo Sayer - the popstar behind the song of the same title - was in the F1 paddock today.

de.puma.com

Die Strahlung wird außerdem geringer, weil diese auf einen sehr kurzen Übertragungsbereich über dem Tisch begrenzt ist.

Das reicht, um gängige elektronische Geräte zu versorgen.

www.mikroelektronik.fraunhofer.de

The magnetic field is also reduced, as it is limited to a very short transmission range just above the table.

That is enough to supply common electronic devices.

www.mikroelektronik.fraunhofer.de

Das Rennen konnten die Gewinner in der Box miterleben, eben hautnah bei den Fahrern sein und die schnellen Boxenstops miterleben.

Leider reichte es am Ende nicht für das Podium, aber Bartels/Bertolini konnten wichtige Meisterschaftspunkte sammeln und liegen nun mit 14 Punkten in der Fahrermeisterschaft in Führung.

---------------------------... UP ► Porsche Carrera Cup Schnabl Engineering

www.ina-fabry.de

The winners could see the race from the pit, just to be close to the drivers and the pit stops.

Unfortunately it was not enough to be at the podium but Bartels/Bertolini could gather valuable championship points and lead the championship now with 14 points.

---------------------------... UP ► Porsche Carrera Cup Schnabl Engineering

www.ina-fabry.de

festgelegt, wobei dieser Wert in der Grundeinstellung ( default value ) 5 beträgt.

Es gibt jedoch viele Fälle in denen das nicht reicht, dann treten an diesen Stellen graue oder manchmal sogar fast schwarze Flächen auf!

global_settings { max_trace_level 5 }

www.f-lohmueller.de

s default value is 5.

There are many cases where this is not enough, than at these parts we see gray or nearly total black surfaces!

global_settings { max_trace_level 5 }

www.f-lohmueller.de

Dies geschieht bereits bei der Konstruktion neuer Bauteile.

Die Norm schrieb bisher einen Nahtöffnungswinkel von 60 Grad vor; jetzt reicht uns ein Öffnungswinkel von 30 Grad.

Begründet ist dies im druckvollen Lichtbogen, der auch noch mit einem Stickout des Massivdrahts von 40 Millimetern richtungsstabil brennt.

www.ewm-group.com

This includes the construction of new components.

The standard previously specified an included angle of 60 degrees; now an included angle of 30 degrees is sufficient for us.

This is demonstrated by the powerful arc that has excellent directional stability even with a solid wire stick-out of 40 millimetres.

www.ewm-group.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文