- lotus root (Asian vegetable)
- Lotuswurzel ж.
- Boom
- boom
- Boom (Hausse)
- bull movement [or market]
- Boom (starke Nachfrage)
- rise
- Zoomobjektiv
- zoom lens
- ROM-Speicher
- ROM [store]
- Rom
- Rome no арт., no мн.
- öffentlicher Weg
- public way
- Weg (Pfad)
- path
- Weg (Straße)
- road
- Weg (unbefestigte Straße)
- track
- sie stand am Weg
- she stood by the wayside
- Weg
- way
- das ist der kürzeste Weg nach Berlin
- this is the shortest route to Berlin
- auf dem Weg [zu jdm/irgendwohin] sein
- to be on one's way [to sb/somewhere]
- auf dem richtigen Weg sein
- to be on the right track
- vom Weg abkommen
- to lose one's way
- jdn nach dem Weg fragen
- to ask sb the way
- auf jds Weg liegen
- to be on sb's way
- sich вин. auf den Weg [irgendwohin] machen
- to set off [for somewhere]
- es wird schon spät, ich muss mich auf den Weg machen
- it's getting late, I must be on my way!
- jdm den Weg versperren
- to block [or bar] sb's way
- Weg
- way
- bis zu euch muss ich einen Weg von über drei Stunden zurücklegen
- I've got a journey of more than three hours to get to your place
- Weg
- errand
- Wege zu erledigen haben
- to have some shopping to do
- Weg
- way
- es gibt keinen anderen Weg
- there is no choice
- auf friedlichem Wege высок.
- by peaceful means
- auf illegalem Wege
- by illegal means
- auf illegalem Wege
- illegally
- auf schriftlichem Wege высок.
- in writing
- neue Wege gehen
- to follow new avenues
- Weg
- way
- aus dem Weg!
- stand aside!
- aus dem Weg!
- make way!
- geh mir aus dem Weg!
- get out of my way!
- etw дат. den Weg bereiten
- to pave the way [or prepare the ground] for sth
- auf dem Wege der Besserung sein высок.
- to be on the road to recovery
- auf dem besten Wege sein, etw zu tun
- to be well on the way to doing sth
- etw auf den Weg bringen
- to introduce sth
- sich дат. den Weg frei schießen
- to shoot one's way out
- jdm etw mit auf den Weg geben
- to give sb sth to take with him/her
- du brauchst mir nichts mit auf den Weg zu geben, ich weiß das schon
- I don't need you to tell me anything, I already know
- jdm eine Ermahnung/einen Ratschlag mit auf den Weg geben
- to give sb a warning/piece of advice for the future
- seinen Weg gehen
- to go one's own way
- seiner Wege gehen высок.
- to continue [or carry on] regardless
- jdm/etw aus dem Weg gehen
- to avoid sb/sth
- den Weg des geringsten Widerstandes gehen
- to take the line of least resistance
- jdm auf halbem Wege entgegenkommen
- to meet sb halfway
- des Weges kommen высок.
- to approach
- jdm über den Weg laufen
- to run into sb
- lauf mir nicht noch mal über den Weg!
- don't come near me again!
- etw in die Wege leiten
- to arrange sth
- jdn auf seinem letzten Weg begleiten смягч.
- to pay one's last respects to sb
- jdn aus dem Weg räumen
- to get rid of sb
- etw aus dem Weg räumen
- to remove sth
- vom rechten Weg abkommen
- to wander from the straight and narrow разг.
- jdm/etw im Wege stehen
- to stand in the way of sb/sth
- nur die Kostenfrage steht der Verwirklichung des Projekts im Wege
- only the issue of cost is an obstacle to this project being implemented
- sich дат. selbst im Weg stehen
- to be one's own worst enemy
- jdm nicht über den Weg trauen разг.
- not to trust sb an inch
- hier trennen sich unsere Wege
- this is where we part company
- sich дат. einen Weg verbauen
- to ruin one's chances
- viele Wege führen nach Rom посл.
- all roads lead to Rome посл.
- woher des Weg[e]s? устар.
- where do you come from?
- wohin des Weg[e]s? устар.
- where are you going to?
- ROM
- ROM
- programmierbares ROM
- programmable ROM
- PROM
- PROM
- von (ab, herkommend)
- from
- von (aus ... herab/heraus)
- off
- von (aus ... herab/heraus)
- out of
- ich fliege morgen von München nach Hamburg
- tomorrow I'm flying from Munich to Hamburg
- der Zug von Wien nach Stuttgart fährt Bahnsteig an 2 ein
- the train from Vienna to Stuttgart arrives on platform 2
- wie komme ich vom Bahnhof am besten zum Rathaus?
- how can I best get from the station to the town hall?
- von hier bis zur Wand müssten es etwa fünf Meter sein
- it must be about five metres from here to the wall
- von diesem Fenster kann man alles gut beobachten
- you can see everything very well from this window
- diese Eier sind von unserem Hof
- these eggs are from our farm
- er fiel von der Leiter
- he fell off the ladder
- sie fiel vom Baum
- she fell out of the tree
- von hinten/vorne
- from behind/the front
- von links/rechts
- from left/right
- von Norden/Westen, etc.
- from the North/West, etc.
- der Wind kommt von Süden
- the wind comes from the South
- von weit her kommen
- to come from far away
- von woher...?
- where ...from?
- von woher...?
- from where...?
- von
- from
- von
- off
- er nahm die Whiskyflasche von der Anrichte
- he took the bottle of whisky from the sideboard
- sie sprang vom Tisch
- she jumped off the table
- allen Ballast von sich дат. werfen
- to get rid of all burden
- sich дат. den Schweiß von der Stirn wischen
- to wipe sweat from one's brow
- die Wäsche von der Leine nehmen
- to take the washing in off the line
- von zu Hause weggehen
- to go away from home
- von
- from
- ich kenne sie von früher
- I knew her a long time ago
- ich will nichts mehr von damals wissen!
- I don't want to know any more about that time!
- von wann ist der Brief?
- when is the letter from?
- für Jugendliche von 12 bis 16 gilt ein gesonderter Tarif
- there is a special price for adolescents from twelve to sixteen
- von ... bis
- from ... to
- ich bin von morgen bis zum 23. verreist
- I'm away from tomorrow until 23rd
- von 9 bis 5 Uhr arbeiten
- to work from 9 to 5
- von Montag bis Freitag
- from Monday to Friday
- Ihr Brief vom ...
- your letter from [or dated] ...
- die Zeitung von gestern
- yesterday's paper
- von jetzt/morgen an
- from now/tomorrow on [or onwards]
- die neue Regelung gilt von März an
- the new regulation is valid as of March
- von klein an
- from her/his earliest days
- von Tag zu Tag
- day after day
- von
- from
- von wem ist dieses schöne Geschenk?
- who is this lovely present from?
- von wem hast du das Buch bekommen?
- who gave you the book?
- von wem weißt du das?
- who told you that?
- von wem ist dieser Roman?
- who is this novel by?
- das Bild ist von einem unbekannten Maler
- the picture is by an unknown painter
- von solchen Tricks bin ich nicht sehr beeindruckt
- I'm not very impressed by tricks like that
- das war nicht nett von dir!
- that was not nice of you!
- von was ist hier eigentlich die Rede? разг.
- what are we talking about here?
- von was sollen wir eigentlich leben? разг.
- what are we supposed to live on?
- er wurde von einem Auto angefahren
- he was hit by a car
- von der Sonne gebräunt werden [o. sein]
- to be browned by the sun
- von jdm gelobt werden
- to be praised by sb
- von Hand gefertigt перенос.
- handmade
- müde von der Arbeit
- tired of work
- die Musik von Beethoven
- Beethoven's music
- von Rechts wegen
- by operation of law
- von Rechts wegen
- ipso jure
- von
- of
- das Auto von meinem Vater ist blau разг.
- my father's car is blue
- er wohnt in der Nähe von Köln
- he lives near Cologne
- ich möchte die Interessen von meinen Geschwistern vertreten
- I should like to represent the interests of my brothers and sisters
- ein Freund/eine Freundin von mir
- a friend of mine
- die Königin von England
- the Queen of England
- Mutter/Vater von vier Kindern sein
- to have four children
- der Vertrag von Maastricht
- the Treaty of Maastricht
- von
- of
- keiner von uns wusste Bescheid
- none of us knew about it
- keiner von diesen Vorwürfen ist wahr
- none of these accusations are true
- einer von uns
- one of us
- einer von vielen/hundert
- one of many/one in a hundred
- von
- of
- 5 km von Innsbruck entfernt
- 5 km away from Innsbruck
- einen Abstand von zwei Metern
- a distance of two metres
- ein Aufenthalt von vier Wochen
- a four-week stay
- eine Fahrt/Pause von zehn Minuten
- a ten minute drive/break
- ein Kind von sieben Jahren
- a seven year old child
- Städte von über 100.000 Einwohnern
- cities with over 100,000 inhabitants
- von
- of
- ein Mann von Charakter
- a real character
- eine Frau von Schönheit
- a beautiful woman
- eine Angelegenheit von größter Wichtigkeit
- an extremely important matter
- von
- of
- ein Strauß von Rosen
- a bunch of roses
- ein Ring von purem Gold
- a ring made of pure gold
- von (bei Adelstitel)
- of
- von (bei deutschem Adelstitel)
- von
- die Herzogin von York
- the Duchess of York
- von wegen! разг.
- not a chance!
- von wegen! разг.
- no way! разг.
- von wegen verschwiegen, das ist die größte Klatschbase, die ich kenne
- no way will she keep that quiet, she's the biggest gossip I know!
- DVD-ROM-Laufwerk
- DVD-ROM drive
- DVD-ROM
- DVD-ROM
- Boom
- boom
- Som (KGS, Währung Kirgisistans)
- som
- RoE (Return on Equity, Eigenkapitalrentabilität)
- return on equity
- RoI (Rentabilität des gesamten Kapitaleinsatzes)
- RoI
- Return on Investment (ROI, gesamter Ertrag einer Anlage)
- return on investment (ROI)
- Cashflow ROI (Cashflow-Rentabilität des gesamten Kapitaleinsatzes)
- cashflow ROI
- ROI-Analyse (Return-on-Investment-Analyse, Rentabilitätsanalyse)
- ROI analysis
- Club of Rome (Vereinigung von maximal hundert hochrangigen Wissenschaftlern, Politikern und Wirtschaftsführern, die sich mit der Lösung globaler Probleme beschäftigen)
- Club of Rome
- mit Wirkung vom
- with effect from
- Euro-Stoxx-Bankenindex
- Euro Stoxx banks index
- Euro Stoxx 50 (europäischer Aktienindex, der die 50 wichtigsten Unternehmen aus den EWU-Teilnehmerländern beinhaltet)
- Euro Stoxx 50
- Küken vom Grill
- grilled poussin
- Beefsteak vom Grill
- grilled beefsteak
- Lendenschnitte vom Grill
- grilled tournedos
- Hühnchen vom Spieß
- spit-roasted chicken
- Kalbsherz vom Grill
- grilled calf's heart
- Maiskolben vom Grill
- grilled corn on the cob
- rote Peperoni
- chilli
- Lachs vom Rost
- grilled salmon
- Lammkotelett vom Rost
- grilled lamb chop
- Heilbutt vom Rost
- grilled halibut
- Alles-Rot-Zeit
- all red period
- Kupfer-Rohr
- copper tube
- Rohre pro Lage
- number of tubes per layer
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.