немецко » английский

Переводы „schemenhaft“ в словаре немецко » английский (Перейти к англо » немецкий)

I . sche·men·haft ПРИЛ. высок.

II . sche·men·haft НАРЕЧ. высок.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

etw schemenhaft erblicken/sehen

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

Die Künstlerin arbeitet gleichermaßen mit Verschmelzungen wie mit Brüchen, so setzt sie etwa kunsthistorische wie populärkulturelle Phänomene in Bezug und reinszeniert Details aus einem filmischen Noir-Universum mit eigener Wirkung, die aus einer Suspense-Situation herausgearbeitet sein könnten.

Die Bildwelten ihrer durch Schwarz-Weiß und Hell-Dunkel Kontraste geprägten, episch realistischen Malerei entfalten sich auf Leinwand oder im dreidimensionalen Environment der Ausstellungssituation und bergen durch ihre visuell schemenhafte Dramaturgie mögliche Ergebnisse der Umformung von Wirklichkeiten.

Gerade im Skizzieren potentieller Abwesenheit handlungsentscheidender Bildelemente und der Konzentration auf scheinbar harmlose Details wie Zäune, Vorhänge oder Nebelstrukturen zeigt die Künstlerin mit den Mitteln ihrer Malerei und Display-Kniffs Wege der Aufhebung voreiliger inhaltlicher Schlussfolgerungen und Durchlässigkeiten zwischen einem räumlichen Äußeren und einem erzählerischen Innen.

www.km-k.at

thus for example she relates arthistory and pop-culture phenomena and restages details from a film noire universe with their own effects developed out of a situation of suspense.

The image worlds of her epic realistic painting, marked by black and white and lightdark contrasts, develop on the canvas or in the three-dimensional environment of the exhibition situation, and conceal possible results of the reshaping of realities through their shadowy visual dramaturgy.

Precisely in sketching out potential absence of decisive image elements and the concentration on apparently harmless details such as fences, curtains or foggy structures, the artist employs her painting and display tricks to show ways of suspending premature conclusions with regard to content, and the permeability between a spatial exterior and a narrative interior.

www.km-k.at

Hochfrequente Töne und Kratzgeräusche des Musikers dieb13 und grell aufflackernde Bildformationen überlagern zunehmend diese vertikalen Linien.

Ein schemenhafter Ausschnitt des Fensters führt anfangs immer wieder für einen Augenblick zurück von der Schnelligkeit der abstrakten Bildwelt in jene des privaten Raums.

Von dieser wird der Betrachter, begleitet von schrillen Frequenzgeräuschen, verzerrten Bläsertönen und sanften psychedelischen Klängen, in hypnotisch farbenprächtige grafische Bildkompositionen getragen.

www.sixpackfilm.com

High-frequency sounds and scratching noises by the musician dieb13 and arrangements of images that dazzlingly flare up cover these vertical lines to an ever greater extent.

At first, a shadowy detail of the window leads back, again and again, from the fast pace of abstract images to that of the private space for brief moments.

Accompanied by shrill high-pitched sounds, distorted brass instruments and gentle psychedelic noises, the viewer is lead into hypnotically colorful graphic compositions.

www.sixpackfilm.com

Am Schriftzug und dem Grünton ändert sich im imbus-Logo nichts.

Im gleichen Design und an gleicher Stelle wie bisher die Diskette fügt sich jedoch ab jetzt ein schemenhafter Laubbaum in das Logo ein.

Das Baum-imbus-Logo erscheint künftig in allen Geschäftsunterlagen und Publikationen des Gesamtunternehmens imbus.

www.imbus.de

The logo ’s lettering and its shade of green remain the same.

In the same style and at the same position like the floppy disk before, it is now a shadowy leaf tree which blends in the logo.

The imbus tree logo will now appear in all business documents and publications of the imbus company as a whole.

www.imbus.de

Räumliches Erleben ist die Verbindung von weitgehend objektiver Raumwahrnehmung und der subjektiven Aufladung des Ortes.

Dieser Moment individueller Raumwahrnehmung materialisiert sich bei dieser Arbeit schemenhaft als Umriss eines Kleides vor dem Hintergrund des fotografierten Raumes.

www.fragment.de

Spatial experience is the sum of primarily objective perception of a place and the particular associations that a subject has with that space.

In this piece, the moment of individual spatial perception materializes in a shadowy, even spectral, fashion as the outline of a dress with the photographed space as background.

www.fragment.de

Mitte Oktober 2008 war Nicolas ( wir nennen ihn Nico ) noch völlig unselbstständig.

Er nahm seine Umgebung nur schemenhaft wahr und musste an der Hand geführt werden; seine Schritte waren dabei noch sehr unbeholfen.

Er saß teilnahmslos zwischen den anderen Kindern und musste gefüttert werden.

www.kenia-hilfe.com

Mid October 2008 Nicolas ( we call him Nico ) was still completely dependent.

He apprehended his surroundings shadowy only and had to be taken by the hand when walking; his steps were hereby still very clumsy.

He sat apathetic between the other children and had to be fed.

www.kenia-hilfe.com

Albert Oehlen, Secession 2004 In einer anderen Gruppe von Bildern führt Albert Oehlen jene seit 1997 entstandene Serie fort, die das farbige Spektrum von Grau auslotet.

Im schemenhaften Aufscheinen und Untergehen der Figuren formulieren sie einen Dualismus des Strebens nach Auflösung bei gleichzeitigem Willen zur Gestalt.

In seiner Malerei untersucht Albert Oehlen so in immer neuen Versuchsanordnungen die Frage, welche Bedeutung und Funktion der Bildgegenstand jenseits von Stil und mystifizierenden Erklärungen haben kann.

www.secession.at

Albert Oehlen, Secession 2004 In a different group of paintings, Albert Oehlen continues his series developed in 1997, where he examined the spectrum of the colour grey.

By their shadowy emerging and loss, the figures formulate a dualism of the striving towards dissolution and the simultaneous wish for form.

In changing test arrangements, Albert Oehlen thus raises the question, what meaning and function the picture object might be able to carry beyond style and mystifying explanations.

www.secession.at

Dichter Nebel drückt in dieser Nacht schwer auf das Internierungslager von Aus.

Vier schemenhafte Gestalten machen sich hastig am Zaun an der Ostseite des Lagers zu schaffen.

Mit Stangen drücken sie den Stacheldraht hoch und winden sich durch das Loch.

www.gondwana-collection.com

Thick fog envelopes the detention camp at Aus on this particular night.

Four shadowy figures are hurriedly busying themselves with the fence at the eastern side of the camp.

They use rods to push up the barbed wire and wriggle through the gap.

www.gondwana-collection.com

Plötzlich ist das Wasser empfindlich kälter, Strömung zerrt an den Flossen, es ist dunkel.

Vor ihm ein farbloser, schemenhafter ­Kegel, in ständiger Bewegung.

Groß wie ein dreistöckiges Haus.

4-seasons.de

Suddenly the water was cold, the current tugged on the fins, it became dark.

In front of him, something resembling a cone, colourless, shadowy and in constant movement.

The size of a three-storey house.

4-seasons.de

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"schemenhaft" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文