Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

只好将就着过没车的生活
ideological

welt·an·schau·lich ПРИЛ.

weltanschaulich

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры предложений недоступны

Примеры предложений недоступны

Попробуй ввести другую запись.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Sie dient beispielsweise sowohl der eigenen weltanschaulichen Standortbestimmung und Identifikation von Individuen, politischen Gruppen und Parteien als auch der Abgrenzung von politischen Gegnern.
de.wikipedia.org
Dennoch führen die weltanschaulichen Prämissen, von denen die Wahrsagung ausgeht, zu philosophischen Problemen, die mit der Frage nach Determiniertheit (Vorherbestimmtsein, Zwangsläufigkeit) und Willensfreiheit zusammenhängen.
de.wikipedia.org
Darin brachte sie die grundsätzliche Verschiedenheit von Kirche und Staat aufgrund weltanschaulicher Differenzen zum Ausdruck.
de.wikipedia.org
Seinen weltanschaulich-religiösen Standpunkt habe er in jenen Jahren wie folgt beschrieben.
de.wikipedia.org
In der Moderne waren die Urteile zunächst oft von konfessionellen und weltanschaulichen Gesichtspunkten geprägt.
de.wikipedia.org

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

[...]
Übersetzt werden nur noch solche Bücher, denen eine sehr hohe Auflage zugetraut wird (meist 'Krawallbücher' mit einer einfachen oder angeblich sensationellen Botschaft), oder solche, deren Übersetzung aus politischen oder weltanschaulichen Gründen gefördert wird, meist von einer dem Autor oder seiner Position nahestehenden Organisation.
www.mohr.de
[...]
Only those books believed capable of a very high print-run (usually controversial books with a simple or supposedly sensational message), or those books, whose translations are supported for political or for ideological reasons, predominantly by the author or an organisation backing the author's position, are translated.
[...]
(2) Sofern der Veranstalter eine politische, weltanschauliche oder religiöse Vereinigung, Scientology-Gruppe und/oder eine diesen Vereinigungen nahe stehende Organisation ist, so bedarf die Wirksamkeit des Vertrages zusätzlich der ausdrücklichen schriftlichen Zustimmung durch die Geschäftsleitung der PMA.
[...]
www.location.print-media-academy.com
[...]
(2) If the event organizer is a political, ideological or religious association, a Scientology group and/or an organized affiliated with such an association, in order to be valid the contract additionally requires the explicit written consent of the management of the PMA.
[...]
[...]
Sie spiegeln das pluralistische Spektrum der weltanschaulichen, konfessionellen, politischen, wirtschafts- oder gewerkschaftsorientierten Strömungen in Deutschland wider.
[...]
www.gs.tum.de
[...]
They reflect the pluralistic spectrum of tendencies in Germany: ideological, religious, political, economic or regarding labor unions.
[...]
[...]
Im März 1938 wird Dr. Franz Greiter wegen seiner weltanschaulichen Einstellung für mehrere Wochen verhaftet.
[...]
www.lawfirm.at
[...]
In March 1938 Dr. Franz Greiter is arrested and detained for several weeks due to his ideological views.
[...]
[...]
So unterschiedlich die Biographien, die künstlerischen und weltanschaulichen Positionen von Richard Strauss und Arnold Schönberg auch konfiguriert sind, so greifen beide Komponisten Epochenthemen auf, die auf beider Künste um 1900 gleichermaßen nachwirken. Einen Kulminationspunkt deutet hierin die thematische Engführung der beiden Einakter Elektra (1906–1908) und Erwartung (1909) an.
[...]
schoenberg.at
[...]
As different as their biographies may be, as divergent as the artistic and ideological position of Strauss and Schönberg developed, both composers took up epochal concerns which had equal effects on their art around 1900, culminating perhaps in Elektra (1906 – 1908) and Erwartung, one-act operas with striking thematic parallels.
[...]