немецко » греческий

Trage <-, -n> [ˈtraːgə] SUBST ж.

Trage
φορείο ср.

träge [ˈtrɛːgə] ПРИЛ.

1. träge (Mensch):

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB перех.

2. tragen (stützen, halten):

7. tragen (Schicksal):

8. tragen (Folgen):

9. tragen (Kosten):

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB неперех.

1. tragen (Eis):

2. tragen (Baum):

3. tragen (trächtig sein):

4. tragen (Stimme: weit reichen):

III . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] VERB возвр. гл. sich tragen

1. tragen (sich selbst finanzieren):

Tragen SUBST ср.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Außerdem kommt die neuartige Montagetechnik an mehreren Stellen zum Tragen.
de.wikipedia.org
Zum Tragen wird eine Hauerscheide mit Riemen verwendet.
de.wikipedia.org
Bei diesen Tätigkeiten ist üblicherweise das Tragen von künstlichen Nägeln durch die Hygienestandards des Arbeitgebers untersagt.
de.wikipedia.org
Heute kommt der wesentliche Vorteil dieser Treppenform, die Platzersparnis, nicht mehr zum Tragen.
de.wikipedia.org
Diese Kompetenz des Bundespräsidenten kam bisher nur einmal 1930 zum Tragen.
de.wikipedia.org
Sie wird durch konsequentes Tragen der Brille ohnehin in einigen Stunden bis wenigen Tagen verschwunden sein.
de.wikipedia.org
Zu Kriegsbeginn entschieden sich die Palaten das Tragen von Farben einzustellen.
de.wikipedia.org
Es gab auch keine vorgeschriebenen Maßnahmen zum Strahlenschutz wie das Tragen von Bleischürzen.
de.wikipedia.org
Weitere Eigentümlichkeiten sind bis heute das Tragen (und Verleihen) der Hausorden oder besonderer Kleidungsstücke wie der Witwenschneppe.
de.wikipedia.org
Die Waffen müssen für das Tragen in einem Holster geeignet sein.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"Trage" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский