немецко » испанский

Typen [ˈty:pən]

Typen pl von Typ, Type, Typus

Смотри также Typus , Type , Typ

Typus <-, Typen> [ˈty:pʊs] СУЩ. м.

tipo м.

Type <-, -n> [ˈty:pə] СУЩ. ж.

1. Type ТИПОГР.:

letra ж. de molde

2. Type разг. (Mensch):

tipo м.
tipejo(-a) м. (ж.)

Typ <-s, -en> [ty:p] СУЩ. м.

1. Typ (Art):

Typ
tipo м.
er ist nicht mein Typ разг.
dein Typ wird verlangt разг.
dein Typ ist nicht gefragt разг.

2. Typ разг. (Mann):

Typ
tío м.
Typ
gallo м. лат. америк.

Type <-, -n> [ˈty:pə] СУЩ. ж.

1. Type ТИПОГР.:

letra ж. de molde

2. Type разг. (Mensch):

tipo м.
tipejo(-a) м. (ж.)

Typus <-, Typen> [ˈty:pʊs] СУЩ. м.

tipo м.

Typ <-s, -en> [ty:p] СУЩ. м.

1. Typ (Art):

Typ
tipo м.
er ist nicht mein Typ разг.
dein Typ wird verlangt разг.
dein Typ ist nicht gefragt разг.

2. Typ разг. (Mann):

Typ
tío м.
Typ
gallo м. лат. америк.

Golgi-Typ <-s, -en> СУЩ. м. АНАТ.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Der Erbgang der Typen I bis IV ist autosomal-rezessiv.
de.wikipedia.org
Ende der 1930er Jahre begann das Unternehmen mit der Fertigung zweier Tischuhr-Typen der gehobenen Preiskategorie: die Sternzeichenuhr und die Weltzeituhr.
de.wikipedia.org
Der Spitzahorn kommt aber als Mischbaumart auch in anderen Typen von Laubwäldern vor.
de.wikipedia.org
Bei Erörterungen (auch Problemaufsätze genannt) lassen sich zwei Typen unterscheiden: Die textgebundene Erörterung und die freie Erörterung (auch Besinnungsaufsatz genannt).
de.wikipedia.org
Der korpulente Künstler, der aufgrund seiner jovialen Art recht beliebt gewesen sein soll, war auf Edelchargen aller Arten -- regelmäßig gemütliche wie schlichte Typen -- abonniert.
de.wikipedia.org
Modernere Typen verfügen zwar über energieeffizientere Motoren, die heute aus Kundensicht geforderte Klimatisierung sowie moderne digitale Fahrgastinformationssysteme kompensieren diesen Effekt aber wieder.
de.wikipedia.org
Das abschließende Urteil lautete: „Prollige Low-Budget-Posse mit kauzigen Typen und sinnfreien Dialogen.
de.wikipedia.org
Besonders richtete er seine Aufmerksamkeit darauf, „die Charaktere aufzublättern, die Typen zu konfrontieren mit dem, was sie glauben zu sein, sie die Konsequenzen daraus spüren und erleben zu lassen.
de.wikipedia.org
Wenn man dies jedoch ignoriere, sehe man „einen skurrilen Heimat-Spaß mit abgedrehten Typen-Zeichnungen, der allerdings nicht jedermanns Sache sein dürfte“.
de.wikipedia.org
Zwei Hundefänger tauchen auf, und da der Schäferhund keine Marke trägt, gilt er als Streuner und wird von den beiden Typen eingefangen.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina