Alemão » Português

trug [tru:k]

trug imp von tragen:

Veja também: tragen

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VERBO intr

I . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VERBO trans

3. tragen (stützen):

5. tragen (Aufschrift):

ter

II . tragen <trägt, trug, getragen> [ˈtra:gən] VERBO intr

Exemplos unilingues (não verificados pela redação)

alemão
Die Dienerschaft, vom Lakaien bis zum Vorreiter, trug Livree.
de.wikipedia.org
Auch dass die Alliierten die Zahlung dieser als astronomisch empfundenen Summe wiederholt mit militärischen Maßnahmen zu erzwingen suchten (Londoner Ultimatum 1921, Ruhrbesetzung 1923), trug gleichfalls zur Delegitimierung der Reparationen bei.
de.wikipedia.org
Auf dem Kopf trug er eine Mitra und auch seine restlichen Gewänder waren jenen eines kirchlichen Würdenträgers nachempfunden.
de.wikipedia.org
Starker Südwestwind trug das Feuer weiter.
de.wikipedia.org
Diese trug jedoch erheblich dazu bei, dass viele Protestanten den Antisemitismus übernahmen und der nationalsozialistischen Judenverfolgung zustimmten oder nicht widerstanden.
de.wikipedia.org
Während der heiligen Messe trug der Subdiakon zeitweise ein Velum, der Presbyter assistens trug über der Albe einen Chormantel, aber keine Stola.
de.wikipedia.org
Aufsehen erregte sie, da sie auf den offiziellen Fotos vom Besuch beim Staatschef ein Kopftuch trug.
de.wikipedia.org
Zu Empfängen trug der Papst früher einen Rauchmantel, die Tiara und weiße Pontifikalhandschuhe.
de.wikipedia.org
Zudem trug sie mit einem Einsatz im Vorlauf zum Sieg der jamaikanischen 4-mal-400-Meter-Stafette bei.
de.wikipedia.org
Dieser Strang trug einen Acrylglas-Ball, auf den das Logo des Wettbewerbes sandgestrahlt war.
de.wikipedia.org

Desejar acrescentar uma palavra, uma frase ou uma tradução?

Envie-nos uma nova entrada.

"trug" nos dicionários monolingues alemão


Página em Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Português