русско » немецкий

Переводы „in Betracht ziehen“ в словаре русско » немецкий (Перейти к немецко » русский)

немецко » русский

Переводы „in Betracht ziehen“ в словаре немецко » русский (Перейти к русско » немецкий)

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Diese äußersten Maßnahmen wollte der Flughafenbetreiber zugunsten eines anderen Großprojektes lange Zeit nicht in Betracht ziehen.
de.wikipedia.org
Sie willigt ein ihrem Ex-Mann zu helfen, doch werde sie auch ihn als Täter in Betracht ziehen.
de.wikipedia.org
Die Diagnose einer Hypertonie sollte vielmehr das kardiovaskuläre Gesamtrisiko in Betracht ziehen.
de.wikipedia.org
Ihre Beurteilung muss die Auswirkungen auf die verfolgten Ziele und die Nebenwirkungen (Verteilung, Effizienz, Mitnahmeeffekte) im Vergleich zu alternativen Maßnahmen in Betracht ziehen und abwägen.
de.wikipedia.org
Andererseits kann man nur tatsächlich existierende Personen in Betracht ziehen („Existentialismus“) oder notwendigerweise existierende Personen.
de.wikipedia.org
Zwar muss ein Verfahrensbeteiligter grundsätzlich alle vertretbaren rechtlichen Gesichtspunkte von sich aus in Betracht ziehen und seinen Vortrag hierauf einstellen.
de.wikipedia.org
Auch wenn ich es wollte, so könnte ich doch nicht einen Augenblick die sogenannte Niedrigkeit ihres Standes in Betracht ziehen.
de.wikipedia.org
Um seiner habhaft zu werden, müsse man „Heiligtümer souveräner Nationen“ in Betracht ziehen.
de.wikipedia.org
Bei linksseitigen Schmerzen sollte man auch eine Divertikulitis in Betracht ziehen (eher bei älteren Patientinnen).
de.wikipedia.org
Offiziell erhielten alle Einsender ein höfliches Schreiben, dass man ihre Vorschläge in Betracht ziehen werde.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский