немецко » русский

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Diese Erkenntnis legt die Vermutung nahe, dass neurophysiologische Funktionen und Strukturen für die Absorptionsfähigkeit zentral sind.
de.wikipedia.org
Es legt die tägliche und wöchentliche Normalarbeitszeit (40 Stunden pro Woche, 8 Stunden am Arbeitstag), mit zahlreichen Varianten, und die Höchstgrenzen der Arbeitszeit fest.
de.wikipedia.org
In der Zwischenzeit legt das Frauchen des inzwischen in der Wildnis lebenden Dackels Hr.
de.wikipedia.org
Außerdem legt sie besonderen Wert auf gemeinsames Leben und Feiern des Glaubens, das Sakrament der Beichte.
de.wikipedia.org
Die Küstenwache versteht „weiß nicht“, antwortet noch „ich auch nicht“ und legt dann auf.
de.wikipedia.org
Hierbei legt der Untersucher seine Fingerkuppen auf die geschlossenen Augenlider des Patienten und versucht die Lider gegen dessen Widerstand zu öffnen.
de.wikipedia.org
Kurzentschlossen legt er sich einen falschen Namen sowie zwei falsche Doktortitel zu.
de.wikipedia.org
Der Fährmann legt nach dem Abstoss den Schwenkhebel in Richtung Abfahrtssteg.
de.wikipedia.org
Die in nördlicher Richtung fließende Hache legt mit ihrem Bruchwaldbestand ein grünes Band durch Steimke – geradezu eine Oase für viele Pflanzen und Tiere.
de.wikipedia.org
Hier legt er einen spirituellen Pfad dar, der sich auch an Haushälter richtet und allen Kasten und Geschlechtern offensteht.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский