Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
In diesen entsetzlich beengten und hygienisch katastrophalen Verhältnissen dezimierten Lungenentzündungen und Tuberkulose die Siedler, unter den Toten waren auch viele Kinder.
de.wikipedia.org
Aufgrund deren beengten und behelfsmäßigen Wohnverhältnissen mussten die beiden Töchter zunächst in einem Kinderheim untergebracht werden.
de.wikipedia.org
Neben der Bahn entstand eine Fabrik zur Herstellung von Schlackensteinen, da die räumlichen Verhältnisse für die Lagerung von Schlacke beengt waren.
de.wikipedia.org
Sie waren nicht durch formelle Rituale beengt, sondern verbreiteten einen "Geist der Freiheit" (frihetens ånd).
de.wikipedia.org
Dies war eine sehr praktische Einrichtung, denn die Platzverhältnisse im Motorraum unter und in der Fahrerbank waren sehr beengt.
de.wikipedia.org
Da die Platzverhältnisse sehr beengt waren, wurden die einzelnen Wagen über eine Schiebebühne auf die jeweiligen Hallengleise verteilt.
de.wikipedia.org
Die Platzverhältnisse waren jedenfalls bei voller Besetzung des Fonds beengt.
de.wikipedia.org
Trotzdem waren viele Quartiere der Mannschaftsdienstgrade von gelagerter Ausrüstung und durchführenden Rohrleitungen zusätzlich beengt und durch die Laufwege nicht eben ruhig.
de.wikipedia.org
Nach 1950 stieg der Personalbestand des Landratsamtes auf rund 100 Bedienstete, weshalb auch die Platzverhältnisse im alten Amtsgebäude sehr beengt waren.
de.wikipedia.org
Da die Dauerausstellung renovierungsbedürftig und die Platzverhältnisse beengt waren, wurde nach Auswegen für die Zukunft gesucht.
de.wikipedia.org

"beengen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski