Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Vom Sohn wird dabei ausgesagt, dass er „gezeugt“ sei, vom Geist, dass er „gehaucht“ sei.
de.wikipedia.org
Auch sprach sie viele Figuren selbst und hauchte ihnen damit ihre Seele ein.
de.wikipedia.org
Als sie allein ist, haucht sie auf ihre Salzrose und augenblicklich erscheint ihr Prinz.
de.wikipedia.org
Gott haucht dem Menschen den Lebensatem ein, wodurch dieser eine lebendige Seele ist (nicht hat); er wird als sein Abbild geschaffen.
de.wikipedia.org
In Rollenspielen verwandelt sich das Kind in Tiere, andere Menschen, Objekte oder Fantasiegestalten und haucht ihnen mit Dialogen, Geräuschen und Handlungen ein eigenes Leben ein.
de.wikipedia.org
Symbolisch angedeutet überbrückt der Luftkuss von den Lippen über die Handfläche gehaucht größere Distanzen.
de.wikipedia.org
In dieser Zeit hauchte der Adelige Bürgermeister Essen einen gewissen Lebensstil mit Theateraufführungen und Bällen ein.
de.wikipedia.org
Während die Verses mit klarer, heller Stimme vorgetragen werden, ist der Refrain gehaucht und rhythmisch gesprochen.
de.wikipedia.org
Als sie gezwungen wurde, vor einem kleinen, goldenen Jupiterbildnis zu opfern, hauchte sie es an, senkte den Kopf und bat Gott, er möge sie vor dem Anblick des Dämonen schützen.
de.wikipedia.org
Gemeinsam zeigen die Künstler abstruse Szenarien und hauchen alltäglichen Dingen mit anarchischem Humor und subversiver Magie ein geheimes Leben ein.
de.wikipedia.org

"hauchen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski