nemško » slovenski

Prevodi za „Sprachgebrauch“ v slovarju nemško » slovenski (Skoči na slovensko » nemški)

Sprachgebrauch SAM. m. spol

Sprachgebrauch
jezikovna raba ž. spol

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

nemščina
Im modernen Sprachgebrauch bezeichnet der Begriff Frondienst oder Fron in übertragenem Sinn eine aufgezwungene schwere Mühsal und Plage.
de.wikipedia.org
Im neuapostolischen Sprachgebrauch wird er noch heute schlicht "der Verlag" genannt.
de.wikipedia.org
Nach üblichem professionellem Sprachgebrauch in einer Einrichtung des Gesundheitswesens ist die Patientenakte die Gesamtheit aller dokumentierten Informationen über den aktuell behandelten Fall eines Patienten.
de.wikipedia.org
Im alltäglichen Sprachgebrauch hat sich eine Kurzform eingebürgert, bei der die ersten drei Zeichen des Namens weggelassen werden.
de.wikipedia.org
Diese zählen nach derzeitigem Sprachgebrauch ebenfalls zu den Ultrakurzpulslasern.
de.wikipedia.org
Genaue Informationen über den Regionalsprachengebrauch ist erschwert durch die Nicht-Anerkennung solcher Sprachen und das Fehlen solcher Fragen über den Sprachgebrauch bei den regelmäßigen Volkszählungen.
de.wikipedia.org
Als Theaterfeuerwerk, in allgemeinen Sprachgebrauch auch Saalfeuerwerk oder Indoor-Feuerwerk, werden solche Feuerwerke bezeichnet, die in geschlossenen Räumen zulässig sind.
de.wikipedia.org
Er ging in den niederländischen Sprachgebrauch über und bezeichnet dort generell die Schokoladenmilch.
de.wikipedia.org
Dieses Motto suggeriert, dass die Akademie nach französischem Vorbild ein normatives oder präskriptives Selbstverständnis vertritt, also vorschreiben will, was guter Sprachgebrauch ist.
de.wikipedia.org
Im modernen Sprachgebrauch wird umgangssprachlich eine öffentliche Kritik an einem Gerichtsurteil als Urteilsschelte bezeichnet.
de.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

"Sprachgebrauch" v enojezičnih nemščina slovarjih


Stran Deutsch | English | Français | Italiano | Polski | Slovenščina