французско » немецкий

I . parler1 [paʀle] ГЛ. неперех.

1. parler:

parler
parler bas/haut/du nez
continuer à parler

3. parler (converser, discuter):

parler de qn/qc avec qn
parler de qn/qc avec qn (longuement)

4. parler (entretenir):

parler de qn/qc à qn (dans un but précis)
parler de qn/qc à qn (raconter)

5. parler (adresser la parole):

parler à qn

6. parler (avoir pour sujet):

parler de qn/qc film, livre:
parler de qn/qc article, journal:
parler de qn/qc (brièvement)

7. parler (en s'exprimant de telle manière):

Выражения:

faire parler de soi
sans parler de qn/qc
moi qui vous parle разг.

II . parler1 [paʀle] ГЛ. перех.

1. parler:

parler (langue)

2. parler (aborder un sujet):

adorer parler politique

III . parler1 [paʀle] ГЛ. возвр. гл.

1. parler:

se parler langue:

3. parler (s'adresser la parole):

ne plus se parler

parler2 [paʀle] СУЩ. м.

1. parler (manière):

parler
Sprache ж.
parler

2. parler (langue régionale):

parler
Mundart ж.

parler ГЛ.

Статья, составленная пользователем
qc parle à qn перенос.
qc parle à qn перенос.
etw spricht jdn an перенос.

parler ГЛ.

Статья, составленная пользователем
parler sans savoir уничиж.
dummes / unzutreffendes Zeug schwätzen уничиж. разг.
tu parles sans savoir! уничиж.

parler ГЛ.

Статья, составленная пользователем
Tu parles, [Charles] ! ирон.
Das meinst du aber auch nur. ирон.
Sa reconnaissance ? Tu parles ! ирон.
Er und dankbar? Von wegen! ирон.
Tu parles d'un idiot ! уничиж. разг.
So ein Blödmann aber auch! уничиж. разг.

franc-parler <francs-parlers> [fʀɑ͂paʀle] СУЩ. м.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
Parler de la goutte d’eau dans l’océan est révoltant car « lorsque chaque goutte d’eau est un enfant, en sauver une seule est important ».
fr.wikipedia.org
Des linéaments existent certes, en particulier du côté de la théorie keynésienne, mais pas à proprement parler de théorie.
fr.wikipedia.org
Nature du chargement confirmée, provenance : m’en parler !
fr.wikipedia.org
Troublé, il décida de n’en parler à personne, car personne ne voulait d’un empereur sot.
fr.wikipedia.org
Elle reste en vie quelque temps mais n'arrive pas à parler pour dire à ses parents la vérité sur l'accident.
fr.wikipedia.org
Le téléphérique toulonnais n'est pas à proprement parler un téléphérique urbain.
fr.wikipedia.org
Le bateleur exerce son pouvoir sur le personnage central sans le toucher, sans même lui parler, car sa bouche reste fermée.
fr.wikipedia.org
Ou encore, en nahuatl : nôtza, « s'adresser à quelqu'un », et nô-nôtza, « parler sérieusement à quelqu'un ».
fr.wikipedia.org
Pour d'autres il s'agit tout simplement d'un franc-parler qui tranche avec la langue de bois en vigueur dans le milieu du football.
fr.wikipedia.org
Le caractère transitoire est essentiel pour parler de la forme fugace.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina