Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

rentes
pensions
Did you mean?
Rente <-, -n> [ˈrɛntə] СУЩ. ж.
1. Rente (Altersruhegeld):
Rente
[pension ж. de] retraite ж.
in Rente gehen
partir en [ou prendre sa] retraite
Rente auf Lebenszeit
annuité ж. à vie
2. Rente (regelmäßige Geldzahlung):
Rente
rente ж.
I. rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. неперех. +sein
1. rennen (schnell laufen):
rennen
courir
gerannt kommen
arriver en courant
2. rennen разг. (hingehen):
zum Vorgesetzten rennen
aller voir son supérieur
auf die Ämter rennen
courir les administrations
3. rennen (stoßen):
an/gegen etw вин. rennen
rentrer dans qc
mit dem Kopf gegen einen Dachbalken rennen
se cogner la tête contre une poutre
II. rennen <rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. перех.
1. rennen +haben o sein СПОРТ:
hundert Meter rennen
courir cent mètres
2. rennen +haben (im Lauf stoßen):
jdn zu Boden rennen
renverser qn par terre [en courant]
3. rennen +haben (stoßen):
jdm ein Messer in die Brust rennen
enfoncer à qn un couteau dans la poitrine
Bestes
Bestes → beste(r, s)
S, s [ɛs] <-, -> СУЩ. ср.
S
S м. /s м.
I. gut <besser, beste> [guːt] ПРИЛ.
1. gut ( schlecht):
gut
bon(ne) препозит.
gute Schuhe
de bonnes chaussures
gute Schuhe
des chaussures de bonne qualité
gute Augen/Ohren haben
avoir de bons yeux/l'oreille fine
jdn/etw gut finden
trouver bien qn/qc
2. gut (lieb):
gut Mann, Frau
bon(ne) postposé
gut Mutter, Sohn
bon(ne) препозит.
ein guter Kerl
un gars bien
ein guter Bekannter/Freund
une bonne connaissance/un bon copain
er ist ein guter Mensch
c'est quelqu'un de bien
die gute Tante Erna
la bonne tante Erna
gut zu jdm sein
être gentil(le) avec qn
sei so gut und hilf mir mal!
sois gentil(le) de m'aider !
3. gut (körperlich wohl):
ihm/ihr ist nicht gut
il/elle ne se sent pas bien
4. gut (gelungen):
gut werden/sein Foto, Aufnahme:
être réussi(e)
sind die Fotos gut geworden?
est-ce que les photos sont réussies ?
5. gut meist определит. (untadelig):
gut Charakter, Zug, Manieren
bon(ne) препозит.
gut Benehmen
correct(e)
6. gut (richtig):
das ist gut so
ça vaut mieux ainsi
und/aber das ist auch gut so
et/mais c'est tant mieux
gut so!
c'est bien comme ça !
[wie] gut, dass du nichts gesagt hast!
c'est bien que tu n'aies rien dit !
7. gut (brauchbar, interessant):
gut Idee, Maßnahme, Plan
bon(ne) препозит.
gut Angebot, Vorschlag
intéressant(e)
das ist mal 'ne gute Idee! разг.
voilà enfin une bonne idée !
8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):
gut Schüler, Arbeit, Leistung
bon(ne) препозит.
gut in Geschichte sein
être bon(ne) en histoire
9. gut (Schulnote):
gut
bonne note située entre quatorze et seize sur vingt
10. gut (wirksam, nützlich):
gut Mittel, Methode
bon(ne) препозит.
gut gegen [o. für разг.] Husten sein
être bon(ne) contre [ou pour] la toux
wer weiß, wozu das noch gut ist!
qui sait à quoi ça peut servir un jour !
wozu ist das gut? разг.
ça sert à quoi ? разг.
11. gut (reichlich):
ein guter Liter/Kilometer
un bon litre/kilomètre
eine gute Stunde Zeit haben
avoir une bonne heure
du wirst gute tausend Euro zahlen müssen
tu vas bien payer mille euros
12. gut (in Wunschformeln):
guten Tag!
bonjour !
guten Appetit!
bon appétit !
gute Fahrt!
bonne route !
gute Besserung!
prompt rétablissement !
Выражения:
Gut und Böse
le bien et le mal
jenseits von Gut und Böse sein ирон. разг. Person:
avoir passé l'âge de penser à ça разг.
ihm/ihr ist nichts gut genug
il/elle n'est jamais content(e)
gut und schön, aber ...
c'est bien joli, mais... разг.
du bist gut! ирон. разг.
elle est bonne, celle-là ! разг.
es mit etw gut sein lassen разг.
en rester là avec qc
lass mal gut sein! разг.
laisse tomber ! разг.
sich für etw zu gut sein
s'estimer au-dessus de qc
alles wird [wieder] gut
tout va s'arranger
also [o. nun] [o. na] gut!
bon, d'accord !
schon gut! разг.
c'est bon[, c'est bon] ! разг.
II. gut <besser, am besten> [guːt] НАРЕЧ.
1. gut ( schlecht):
gut
bien
gut gelaunt sein
être de bonne humeur
sich gut lesen/verarbeiten lassen
se lire/faire bien
hier lässt es sich gut leben/schlafen/arbeiten
ici on vit/dort/travaille bien
[das hast du] gut gemacht!
bien joué !
pass gut auf!
fais bien attention !
das trifft sich gut!
ça tombe bien !
2. gut (reichlich):
gut
bien
gut
largement
das ist aber gut eingeschenkt!
voilà qui s'appelle être bien servi !
3. gut (leicht, erfolgreich):
gut
bien
4. gut (angenehm):
gut riechen
sentir bon
sich gut anfassen Stoff:
être agréable au toucher
sich gut anhören Vorschlag:
avoir l'air intéressant(e)
das schmeckt gut
c'est bon
Выражения:
bei jdm gut angeschrieben sein разг.
avoir la cote avec qn
gut dran sein разг.
être à envier
gut drauf sein разг. (gut gelaunt sein)
être bien luné(e) разг.
gut drauf sein (gut in Form sein)
avoir la pêche разг.
gut und gern[e]
largement
du hast gut reden/lachen!
tu as beau dire/rire ! разг.
gut gehen (florieren)
bien marcher
gut gehen (sich gut verkaufen)
bien se vendre
so gut es geht
aussi bien que possible
es gut haben
avoir de la chance
sie hatte es immer gut bei ihren Eltern
elle a toujours été bien chez ses parents
das kann gut sein
ça se pourrait bien
er kann nicht gut abreisen/bleiben
il peut difficilement partir/rester
mach's gut! разг.
salut ! разг.
sich gut mit jdm stellen
se mettre bien avec qn
gut daran tun etw zu tun
avoir intérêt à faire qc
so gut wie ... разг.
pratiquement...
seid ihr schon verheiratet? – So gut wie! разг.
est-ce que vous êtes déjà mariés ? – C'est tout comme ! разг.
bester
bester → beste(r, s)
I. beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] ПРИЛ. превосх. von gut
1. beste(r, s) определит.:
beste(r, s)
meilleur(e)
von bester Qualität
de la meilleure qualité
bester Laune sein
être d'excellente humeur
aus bestem Hause [o. bester Familie]
de très bonne famille
das ist der beste Witz, den ich je gehört habe!
c'est la meilleure blague que j'aie jamais entendue !
das Beste, was es gibt
ce qu'il y a de mieux
2. beste(r, s) (am besten qualifiziert, geeignet):
der/die Beste
le meilleur/la meilleure
Выражения:
der/die/das erste Beste
le premier venu/la première venue
sein Bestes geben
donner le maximum
ein Lied zum Besten geben
y aller de sa chanson
es für das Beste halten etw zu tun
croire qu'il vaut mieux faire qc
jdn zum Besten halten
faire marcher qn
hoffen wir das Beste!
[nous] espérons [que ce sera pour le mieux]!
es steht mit etw nicht zum Besten
qc ne va pas pour le mieux
sein Bestes tun
faire de son mieux
sie wollen nur sein/dein/... Bestes
ils ne veulent que son/ton/... bien
aufs [o. auf das] beste
au mieux
das Beste vom Besten
le fin du fin
zu seinem/ihrem Besten
pour son bien
II. beste(r, s) [ˈbɛstə, -tɐ, -təs] НАРЕЧ.
er/sie singt am besten
c'est lui/elle qui chante le mieux
es wäre [wohl] am besten, wenn ...
le mieux serait que... +сослаг.
am besten sprechen Sie nicht darüber
vous feriez mieux de ne pas en parler
Rentier1 [ˈrɛntiːɐ] СУЩ. ср.
Rentier
renne м.
Rentner(in) <-s, -> [ˈrɛntnɐ] СУЩ. м.(ж.)
Rentner(in)
retraité(e) м. (ж.)
Rentner sein
être à la retraite
Präsens
ichrenne
durennst
er/sie/esrennt
wirrennen
ihrrennt
sierennen
Präteritum
ichrannte
duranntest
er/sie/esrannte
wirrannten
ihrranntet
sierannten
Perfekt
ichbingerannt
dubistgerannt
er/sie/esistgerannt
wirsindgerannt
ihrseidgerannt
siesindgerannt
Plusquamperfekt
ichwargerannt
duwarstgerannt
er/sie/eswargerannt
wirwarengerannt
ihrwartgerannt
siewarengerannt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Sie engagierte sich für die Schulausbildung von Arbeiterkindern und die Unterstützung von Rentnern, Arbeitslosen und Obdachlosen.
de.wikipedia.org
Mittlerweile ist er Rentner und arbeitet freiberuflich als Schauspieler, Regisseur und Lehrer für Kulturmanagement.
de.wikipedia.org
Die satten Lohnerhöhungen für Staatsangestellte und Rentner bilden ein klassisches Merkmal nachfrageorientierter Wirtschaftspolitik (…).
de.wikipedia.org
Nach Angaben der Polizei gab der Rentner ab 18.51 Uhr insgesamt 17 Schüsse auf die nur acht Anwesenden ab.
de.wikipedia.org
Bestimmte Personengruppen wie z. B. Rentner, Staatsbedienstete und Schüler erhalten besondere Vergünstigungen.
de.wikipedia.org