польско » немецкий

Переводы „wyciągnąć“ в словаре польско » немецкий (Перейти к немецко » польский)

wyciągnąć [vɨtɕoŋgnoɲtɕ]

wyciągnąć св. od wyciągać

Смотри также wyciągać

I . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. перех.

2. wyciągać (wysuwać):

wyciągnąć szyję
wyciągnąć szyję
wyciągnąć wygodnie nogi
 wyciągnąć rękę po coś (sięgnąć po coś)
greifen nach etw дат.
wyciągnąć do kogoś pomocną dłoń
wyciągać nogi разг.
es nicht mehr lange machen разг.
wyciągnąć kości разг.
wyciągnąć kopyta разг.
vor die Hunde gehen разг.

4. wyciągać разг. (namawiać do pójścia):

wyciągnąć kogoś do kina/na spacer
wyciągnąć kogoś z łóżka
jdn aus den Federn holen разг.

5. wyciągać разг. (pomagać komuś przezwyciężyć coś):

wyciągnąć kogoś z kłopotów
wyciągnąć kogoś z kłopotów

7. wyciągać разг. (osiągać jakąś wartość):

dieses Auto ср. fährt 220 km/h

8. wyciągać разг. (wyłudzić):

wyciągnąć od kogoś forsę

II . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. wyciągać разг. (kłaść się wygodnie):

wyciągnąć się na kanapie
wyciągnąć się jak długi

2. wyciągać:

ausleiern разг.

Примеры со словом wyciągnąć

wyciągnąć kopyta
wyciągnąć szyję
wyciągnąć konsekwencje
wyciągnąć kości разг.
wyciągnąć nogi разг.
den Löffel abgeben разг.
wyciągnąć spluwę
wyciągnąć konsekwencje [z czegoś]
wyciągnąć coś z kieszeni
wyciągnąć od kogoś forsę
wyciągnąć się jak długi
wyciągnąć z czegoś wnioski
wyciągnąć asa z rękawa
einen Trumpf aus dem Ärmel ziehen перенос.
wyciągnąć kamień z wody
wyciągnąć ubranie z szafy
wyciągnąć coś z lamusa

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

польский
Przeciwnie – odpowiednio dobrane mity dramatyzował w taki sposób, aby można było wypełniać je aktualnymi odniesieniami i aby widzowie mogli wyciągnąć z nich nauki, kształtując własną moralność.
pl.wikipedia.org
W konsekwencji takiego założenia można wyciągnąć wniosek, że wszelka działalność duchowa człowieka jest jedynie wytworem rozwoju przyrody i społeczeństwa.
pl.wikipedia.org
Jedną nogę przygniótł mu wywrócony koń, nie zdołał wyciągnąć stopy ze strzemienia, tak nagłym było to, czego wciąż doświadcza.
pl.wikipedia.org
Śledzi głównego bohatera i szantażuje go losem swojej ukochanej, by wyciągnąć od niego informację o zamiarach husytów.
pl.wikipedia.org
Szujski próbował wyciągnąć drzewce z ziemi, wychylił się zanadto i zginął trafiony kulą w twarz.
pl.wikipedia.org
Jest to słaby punkt źdźbła – w okresie kłoszenia łatwo można rozerwać łodygę u nasady międzywęźli i wyciągnąć z pochwy liściowej.
pl.wikipedia.org
Prognozuje, że w konflikcie zwycięży ta strona, która będzie potrafiła wyciągnąć wnioski z przedstawionej sytuacji, będą potrafili być najważniejszym głosem formowania się środowisk.
pl.wikipedia.org
Na podstawie analizy zachowanych tekstów można wyciągnąć wniosek, że istniał wtedy pewien społeczny konsens co do ortografii tego języka.
pl.wikipedia.org
W animacji dziadek podbiega do rzepki i próbuje ją wyciągnąć, a gdy nie daje rady, przybiega do niego babcia i kolejno trzy następne postacie.
pl.wikipedia.org
Starał się on wyciągnąć z majątku maksymalne korzyści przez sukcesywną sprzedaż kolejnych parceli, a w założeniu dworskim urządził wytwórnie serów.
pl.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Искать перевод "wyciągnąć" в других языках


Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski