francés » español

parole [paʀɔl] SUST. f (mot, engagement)

parole
letra f
parole (d'honneur)
donner la parole à qn
dar la palabra a alg
donner sa parole

porte-parole <pl inv> [-paʀɔl] SUST. m

Ejemplos de uso para parole

parole (d'honneur)
tenir parole
donner la parole à qn
dar la palabra a alg
adresser la parole à qn
croire qn sur parole
donner sa parole

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
La parole s'extrait donc du cadre discursif pour concerner le lecteur, comme dans un tête-à-tête.
fr.wikipedia.org
Je demande la parole, monsieur le président, pour un fait personnel (tumulte prolongé).
fr.wikipedia.org
En 1716, un accident vasculaire cérébral le prive de la parole pour la fin de ses jours.
fr.wikipedia.org
Kohl resta silencieux sur le nom des bailleurs de ces fonds secrets ; il leur avait donné sa parole d'honneur de ne pas les impliquer.
fr.wikipedia.org
Le susseyement, zézayement ou zézaiement, familièrement le zozotement, est un trouble de la parole affectant notamment la prononciation des « s ».
fr.wikipedia.org
Une frénésie de prises de parole gagne toutes les couches de la société.
fr.wikipedia.org
Comme porte-parole de l'opposition, il sait se créer un style de débatteur agressif.
fr.wikipedia.org
En phase aiguë, la mâchoire pend avec écoulement de salive, la parole et la déglutition étant impossibles.
fr.wikipedia.org
Cette intention distingue le mensonge d'autres usages faux de la parole, admis dans le but de divertir ou par pur procédé rhétorique (comme dans le cas de la litote).
fr.wikipedia.org
Le livre est accompagné d'enregistrements montrant la parole et la musique de l'épopée et stockés sur trois disques souples à microsillons 45 tours encartés dans l'ouvrage.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Polski