немецко » французский

I . sein1 [zaɪn] ГЛ. неперех.

7. sein (hergestellt sein):

8. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 et 2 font 4

12. sein in Verbindung mit „zu“ und einem substantivierten Verb:

II . sein1 [zaɪn] ГЛ. неперех. безл.

1. sein in Verbindung mit einem Adjektiv:

c'est bon/dommage/triste que +сослаг.
il aurait mieux valu que... +сослаг.

2. sein (die betreffende Person sein):

ich bin's! разг.
c'est moi ! разг.

III . sein1 [zaɪn] ГЛ. вспом. гл. mit прич. прош. вр. in Verbindung mit einem Partizip

1. sein zur Bildung des Zustandspassivs:

sein2 МЕСТОИМ. pers

sein род. von er устар. поэт.

Смотри также er

er [eːɐ] МЕСТОИМ. pers, 3. лицо ед., им.

2. er (allgemein auf ein Tier, eine Sache bezogen):

Sein <-s; мн. отсут.> СУЩ. ср.

être м.

sein МЕСТОИМ.

Статья, составленная пользователем
jedem das Seine [oder seine] притяж. местоим.

sein МЕСТОИМ.

Статья, составленная пользователем
jedem das Seine [oder seine] притяж. местоим.

sein ГЛ.

Статья, составленная пользователем
da ist / da sind ...
voilà ...
das ist / das sind ...
voilà ...

altmodisch sein ПРИЛ.

Статья, составленная пользователем

Примеры со словом bist

du bist wohl verrückt!, bist du verrückt? разг.
ça va pas la tête ? разг.
bist du geisteskrank?, du bist wohl geisteskrank! разг.
wie groß bist du?
ça va pas la tête ? разг.
mais tu es trempé(e) comme une soupe ! разг.
du bist mir eine(r)! разг.
bist du wieder okay?
bist du wieder o.k.?
du bist wohl lebensmüde! разг.
du bist ein Schatz!
tu es un trésor ! разг.
du bist wohl geistesgestört! разг.
non mais, ça va pas la tête ? разг.
du bist ein Engel!
tu es un ange ! разг.
wo bist du daheim?
bist du aber braun!

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Du bist der Typ, der das Tenorsaxophon erfunden hat, richtig?
de.wikipedia.org
Daraufhin soll sie lediglich gerufen haben: „Lass ab von mir, du bist doch unüberwindlich, Junge!
de.wikipedia.org
Du hast gelernt zu sprechen, also bist du nur gehörlos.
de.wikipedia.org
McDonaghs dritter Spielfilm, das Filmdrama Am Sonntag bist du tot mit Brendan Gleeson in der Hauptrolle, wurde 2014 bei den Irish Film & Television Awards in sechs Kategorien nominiert.
de.wikipedia.org
Jedoch der Engel erwiderte: „Du gutes, liebes Kind, du bist ja gar nicht mehr bucklig!
de.wikipedia.org
Ortsnamen wurden hispanisiert, und der Gebrauch der katalanischen, baskischen und galicischen Sprache wurde unter Einsatz des Slogans „Wenn du Spanier bist, sprich spanisch!
de.wikipedia.org
Aber du bist meins geworden.
de.wikipedia.org
Durch welche Kraft bist du so dreist geworden, dich furchtlos meiner Herrschergewalt zu widersetzen?
de.wikipedia.org
Vergeblich reden die Offiziere auf ihn ein: „Die österreichischen Scharfschützen haben jetzt nachkorrigiert, du bist in Lebensgefahr!
de.wikipedia.org
Darin schrieb Burte unter anderem: „Du bist ein Mann aus deutschem Blute, aber deutsch heißt völkisch, und arisch heißt herrisch...“.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina