Vestige du duel indo-européen, le tchèque conserve un pronom oba (nous deux ou eux deux) qui se décline.
fr.wikipedia.org Il évoque par contre l'hypothèse d'une étymologie par le thème indo-européen *gʷhel- / *ǵhuel- '(re)courber', d'où *ghuol-k- / *ghuəl-k- à l'origine du nom du « faucon ».
fr.wikipedia.org De même, le latin portus « passage, port » vient du même thème indo-européen *prtus dérivé en -tu d'une racine *per « traverser, passer ».
fr.wikipedia.org Il n'y a pas de mot indo-européen spécifique au chêne, un arbre qui puise ses noms dans des couches linguistiques plus anciennes.
fr.wikipedia.org En indo-européen commun, *mā́tēr (reconstruction moderne : *méh₂tēr) signifiait « mère », *pǝtḗr (reconstruction moderne : *ph₂tḗr) signifiait « père », et *átta signifiait « papa », désignation enfantine pour « père ».
fr.wikipedia.org